Воин-Тигр
Шрифт:
Минут через двадцать, когда до вершины гряды оставалось уже недалеко, он остановился, чтобы перевести дыхание, и поднял взгляд. На уступе, нависавшем над тропой, в нескольких метрах от Джека, стоял мужчина. Он был одет в тюрбан и афганский халат, поверх которого накинул плотную куртку из овчины. Проницательные зеленые глаза пристально смотрели на Джек. Смуглое лицо усеивали щербинки, в бороде проступала седина. По прикидкам Джека, они с мужчиной были ровесниками, но его лицо словно бы существовало вне времени - как и горы, что его обрамляли. Взойдя на уступ, он протянул афганцу руку.
– Мохаммед Рахид Хан. Салам!
– Салам, доктор Ховард.
– Так вы обо мне слыхали.
– У нас тоже показывают канал "Хистори", - с насмешливой улыбкой проговорил Рахид.
– Меня отправили учиться в английскую школу-интернат, но потом разразилась война с Советами, и мне пришлось вернуться. Мой отец занимал должность министра в свергнутом афганском правительстве. С тех пор как его убили, в этих краях распоряжаюсь я.
– Знаю, у вас сейчас мало времени…
Джек достал из сумки книги Вуда и протянул афганцу.
– Читал такую.
– Аккуратно раскрыв томик, Рахид на несколько мгновений умолк.
– Вот только в моем экземпляре не было столь подробных комментариев. По-моему, вы не просто идете по следам лейтенанта Вуда, доктор Ховард. Мне кажется, вас интересует кто-то еще.
– Два отставных британских офицера. В 1908 году они отправились в путешествие. Один из них был моим прапрадедом. По нашим догадкам, их поиски закончились в этом ущелье.
– Выходит, наши пути уже пересекались. Точнее, пути моих и ваших предков.
– Знаю.
– Некогда об этом ущелье сложили поговорку.
– Не эту ли?
После паузы Джек проговорил:
Агур джануб дошух на-хам буро
Зинаар Мурроу ба джануб тунги Коран.
Если не стремишься к погибели,
Сторонись тесного Коранского ущелья.
Рахад в удивлении поднял глаза.
– От кого вы ее услышали?
Джек кивнул в сторону тропы:
– От друга-киргиза.
Взгляд афганца застыл на Алтаматы, взбиравшемся по склону.
– У него хорошая память.
– Он рассказал вам, зачем мы здесь?
Глаза Рахида превратились в узкие щелочки.
– Это произошло столетие назад. Мой дед хорошо запомнил тот день. В нашем племени не только знали о путешественниках-британцах, но и видели людей, которые гнались за ними по ущелью до самых копей. Позже мой дед наведался туда, а по возвращении объявил, что там творятся ужасные вещи, что в дальних шахтах поселились призраки и больше никому нельзя в них ходить. Смелости нарушить его запрет хватило пока только мне, когда я был еще мальчишкой.
– Нам кажется, тут снова объявились чужаки. Нас кто-то выслеживает, ведет наблюдение. Он уже тут, в ущелье.
Рахид поджал губы, окинул взором ущелье.
– Эта земля для меня словно кожа. Я чувствую, когда по ней ползают паразиты. Ваш враг - мой враг. Иншалла.46 Но сегодня у моих людей другая война. Наша месть обязательно свершится.
– Ваш враг - мой враг.
Какое-то время афганец пристально смотрел ему в глаза, затем кивнул, запустил руку в карман и вытащил фотокарточку.
– У вас есть дети?
– Дочь, - отозвался Джек.
– А это моя дочь.
– С фотографии ему улыбалась молодая девушка, черные волосы свободно падали ей на плечи.
– Если я не дам им боя, то однажды они сотворят с ней то же, что сотворили с моим двоюродным братом. Изобьют ее кнутом - за то, что ходит без паранджи. Изувечат - за то, что читает книги. Изнасилуют - ибо они животные.
– Такие люди не могут называть себя мужчинами. У них нет ничего общего с Аллахом.
Афганец ответил презрительной ухмылкой:
– Талибан? Аль-Каида? Ваххабиты мутят тут воду еще со времен Британской империи. К Афганистану они не имеют никакого отношения. В так называемых тренировочных лагерях молодых мусульман выучивают резаться в видеоигры и поливать очередями холмы, выкрикивая строки из Корана, - и они уже считают себя великими стрелками. Глупые толстые мальчишки, и глаза у них слилком близко сидят. Из них даже мишени бестолковые, никакого удовольствия.
На уступ вскарабкались Катя, Алтаматы и, наконец, Костас. Стянув перчатку, он пожал Рахиду руку и представился, борясь с одышкой:
– Костас Казандзакис.
– Ах вот как.
– Полевой командир отвесил небольшой поклон.
– Эксперт по подводным аппаратам, обладатель Военно-морского креста.
– Джек уже все вам рассказал?
– Я читаю газеты.
Джек искоса взглянул на друга:
– Мы с Рахидом обсуждали талибов. Наших общих врагов.
– Выходит, на одной стороне.
Рахид впился глазами в Костаса.
– Когда в пуштуна стреляют, он будет убивать в ответ. Когда сюда пришли британцы, мы убивали их. Когда явились русские - убивали русских. Теперь пришли талибы.
– Тем не менее вы пощадили Алтаматы, - заметил Костас.
– Время от времени мы берем заложников. Кроме того, он киргиз, а не русский. Хотя стоило, наверное, его убить.
– Ну, у вас сейчас есть такая возможность.
– Не могу, - ухмыльнулся афганец.
– Он принес мне баранью голову.
– Что?
– Вон в той сумке. Когда приходил в первый раз - с этой женщиной, Катей.
Тут Джека осенило. Теперь-то все ясно… Не зря и в самолете, и в джипе его мучил этот запах. Слава Богу, времени на трапезы у них сейчас нет.