Волшебная флейта (либретто)
Шрифт:
ПАМИНА И ПАПАГЕНО
Если каждый честный мужчина смог бы найти колокольчики,
подобные этим, его враги тогда бы исчезли без беспокойств.
И без них он бы жил в совершенной гармонии!
Только гармония дружбы облегчает лишения:
без этой симпатии на земле не было бы счастья.
ГОЛОСА
за сценой
Долго живи, Зарастро! Может Зарастро жить долго!
ПАПАГЕНО
Что это значит? Я дрожу, я трясусь!
ПАМИНА
О,
ПАПАГЕНО
О, если б я был мышью, как бы я спрятался!
Если б я был маленьким, как улитка, я бы заполз в свой дом!
Моё дитя, что мы сейчас скажем?
ПАМИНА
Правду, даже если это было б преступлением!
Входят Зарастро и свита.
ХОР
Долго живи, Зарастро; у Зарастро будет долгая жизнь!
Именно ему мы радостно подчиняемся.
В его мудрости может он всегда наслаждаться жизнью.
Он – наш идол, ему мы все преданы.
ПАМИНА
вставая на колени
Мой господин, это правда, я согрешила!
Я хотела ускользнуть от твоей власти. Но этот проступок не мой!
Безнравственный мавр жаждал моей любви, вот почему, о господин, я убежала от тебя!
ЗАРАСТРО
Встань, возлюбленная, будь в истинном веселье: ведь даже без давления на тебя
я знаю большее из твоего сердца; ты любишь другого очень нежно;
я не хочу принуждать тебя любить, однако я не дам тебе твою свободу.
ПАМИНА
Но дочерний долг зовёт меня, ведь моя мать…
ЗАРАСТРО
…в моей власти. Ты потеряешь своё счастье, если я оставлю тебя в её руках.
ПАМИНА
Имя моей матери звучит сладостно для меня.
Это она, это она…
ЗАРАСТРО
…и есть гордая женщина!
Мужчина должен направлять вашими сердцами, ведь без него все женщины
склонялись бы к шагу, продиктованному лишь их собственной сферой деятельности.
Моностатос вводит Тамино.
МОНОСТАТОС
Сейчас, гордый юноша, как раз сюда приди, здесь Зарастро, наш господин.
ПАМИНА
Это он!
ТАМИНО
Это она!
ПАМИНА
Я не могу поверить этому!
ТАМИНО
Это она!
ПАМИНА
Это он!
ТАМИНО
Это, должно быть, сон!
ПАМИНА
Я обниму его!
ТАМИНО
Я обниму её!
ПАМИНА И ТАМИНО
Даже если бы это был бы конец мне!
Они обнимаются.
ХОР
Что значит это?
МОНОСТАТОС
Какая наглость! Прекратите немедленно, это заходит слишком далеко.
Разделяет их, затем встаёт на колени перед Зарастро.
Твой раб лежит у твоих ног; накажи наглое преступление.
Подумай, как нахален этот мальчишка!
указывая на Папагено
Посредством коварства этой странной птицы он хотел похитить Памину у тебя.
Но я знал, как его выследить! Ты знаешь меня! Моя бдительность…
ЗАРАСТРО
…заслуживает быть посыпанной лавром.
к свите
Вот! Выдайте этому достойному мужу сразу…
МОНОСТАТОС
Одна твоя благосклонность делает меня богатым!
ЗАРАСТРО
…не более чем семьдесят семь ударов по подошвам.
МОНОСТАТОС
Ах, мой господин, я не эту награду ожидал!
ЗАРАСТРО
Не благодари меня! Я осуществляю только мой долг!
Моностатоса выводят.
ХОР
Долго живи, Зарастро, в своей божественной мудрости!
Он вознаграждает и наказывает в один раз.
ЗАРАСТРО
Введите этих двух чужеземцев в наш храм испытания;
затем покройте их головы, они должны сначала быть очищены.
Два жреца уходят, затем возвращаются с покрывалом, которым закрывают головы Тамино и Папагено.
ХОР
Когда добродетель и справедливость усыпаны славой,
тогда великая тропа, а затем земля становятся небесным царством,
а смертные становятся как боги.
Все удаляются.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Пальмовая роща. На серебристых деревьях золотистые ветви. С каждой стороны находится по девять пирамид; в каждой из них высечен выступ, на котором стоит большой чёрный горн, отделанный золотом. Посредине возвышается самая большая пирамида. Жрецы выходят справа и слева. Последним появляется Зарастро. Они идут торжественной поступью.