Чтение онлайн

на главную

Жанры

Война после войны
Шрифт:

— Господин Дитрих! Я никогда в жизни не поверю, что у вас в подвале в сейфе в маленькой дальней комнате нет двадцати тысяч долларов. Подойдёт и в местной валюте, и в английских фунтах, и в деньгах других стран.

Давайте хоть немного друг друга уважать? К тому же ваши люди в моей тюрьме в порту мне совершенно не нужны. Их близкое общение с сыновьями Луиджи Дамато здоровья им не прибавляет. Ночью их значительно проще выпустить и вывезти на грузовике вашей транспортной компании, чем держать у меня ещё сутки. Остальные могут и подождать. Ещё сутки на природе не нанесут им вреда. Правда за необдуманные действия змей, скорпионов и прочей местной фауны я ответственности не несу. — Ох, нажил я себе врага своими словами, но ничего переживу как-нибудь. Мне просто необходимо вывести эту тварь из себя, но Готтерберг быстро справился со своими эмоциями.

— Откуда вы всё знаете? Чёрт вас возьми! Не боитесь, что я прикажу вас оставить в этом подвале? — Я ответил как можно безмятежнее.

— Нет, господин Дитрих. Сегодня это достаточно сложно сделать. — Я мельком глянул на часы.

— Я недаром выбрал это время господин группенфюрер. Ваша сестра с вашей племянницей и телохранителем ещё в театре, а потом они поедут в ресторан. Вам назвать адрес ресторана и адрес, по которому они живут? Может быть, вам интересен состав охраны? Места проживания телохранителей и водителя? Состав семьи водителя? Возраст его детей? Ваши родственники передвигаются на бронированном автомобиле? Нет. Одна автоматная очередь и у вас не останется родственников.

Вы профессионал, я тоже. Не надо мне грозить. Всех, кого вы могли бы захватить, я убрал, тем более что у меня нет близких людей. У меня как у любого профессионального разведчика есть свои секреты, но дальше меня они не пойдут. Забесплатно. Даром я с огромным удовольствием вырезаю только большевиков и делаю это всю свою сознательную жизнь.

В отличие от вас моя война с «Советами» это кровная месть, а не работа. Всё что я делал в России, я делал для собственного удовольствия, так как на связь со мной никто не пришёл. — Говорил последние фразы я сухим бесцветным голосом, задумчиво крутя в пальцах вилку из второго столового набора и глядя эсэсовскому палачу прямо в глаза.

На нашу беседу у нас осталось семнадцать минут. Если я не выйду из этого уютного заведения через шестнадцать минут, то могут произойти необратимые последствия лично для вас и ваших людей в городе. Мы можем позвонить отсюда по известному мне номеру. Мне всё равно надо отдать распоряжение своим людям касательно пленников в тюрьмах и обсудить детали нашего дальнейшего сосуществования и способов связи, а пятнадцати минут для этого недостаточно. — Похоже процесс пошёл.

Личико довольное, вернее не лицо. Маска на лице осталась прежней, а вот взгляд изменился. Точно. Ему нравится мой расчет и предусмотрительность.

— Хорошо Вальтер. Сейчас сюда принесут телефон. — Группенфюрер позволил себе изменение в голосе, но это он зря. Это далеко не всё, что я ему приготовил. Через десять минут закончится спектакль в местной оперетте, и его сестра сядет в мою машину, с охраной из людей «Лето».

— Господин Дитрих. Вы позволите заказать лёгкий ужин? День сегодня выдался весьма насыщенный, а я не обедал. Ваш повар готовит просто потрясающие жульены и мясо с кровью. Только по слухам, сам я ещё не пробовал, так что пользуюсь случаем, и ещё бутылочку вашего любимого вина. Урожая тридцать четвёртого года, если мне память не изменяет. — Интересно ты попробуешь меня захватить? Ты же видишь, что я тебя специально провоцирую.

— Конечно Вальтер. Я составлю вам компанию, а вот и телефон. — Посмотрим. Я, не торопясь набрал номер на принесённом мне телефонном аппарате с длинным шнуром. Кубик подошёл сразу.

— Курт. Привезите людей господина Дитриха с фазенды. Второй вариант. — Я положил трубку и пояснил фон Готтербергу.

— Второй вариант означает созвон через полчаса от этого времени. Ваших людей надо достать из ямы, на Востоке подобная тюрьма называется «зиндан», привести в порядок и довезти до телефона. Затем мы созваниваемся, и вы скажете, куда их доставить. В свою очередь вы прикажете подготовить машину и отправить её к моему питейному заведению в порту. Вашим людям как раз хватит получаса, чтобы туда добраться. — Группенфюрер усмехнулся.

— У вас Рихтер прямо военная организация и вы весьма предусмотрительны. Пока мы ждём ваш заказ, объясните мне, откуда вы узнали о моём розыске управлением специальных операций? — Конечно, сейчас расскажу. Тем более, что второй вариант — это немного не то, что я сказал гестаповскому ублюдку. Никто не собирается никуда везти этих эсэсовских тварей. Нам что заняться нечем? Выйду отсюда, их выкинут у города. Не выйду, прямо в этих ямах закопают. А если им не повезёт, то ребята с огромным удовольствием закопают этих тварей живьём.

— Вы даже не представляете себе, насколько я предусмотрителен господин группенфюрер. У меня действительно военная организация — почти все мои подчинённые служили в разных армиях мира. Есть даже японцы и китайцы, инструкторы по японским и китайским видам боевых искусств.

Карате, айкидо, кунфу, ушу и джиу-джитсу, работа с ножом, верёвкой, простой палкой или куском материи. В ушу можно использовать обыкновенную зубочистку и убить ею противника. К моему глубокому сожалению, я слишком стар, чтобы изучить эти дисциплины самому. На изучение этих видов борьбы и прикладных дисциплин люди тратят всю свою жизнь, но мои специальные группы изучают их.

По поводу вас краткая информация двести долларов, полная пятьсот. Я же сказал, бесплатной информации больше не будет. В качестве дополнения я скажу вам, откуда вы получили информацию обо мне. — Я позволил себе очередную лёгкую усмешку.

— Хорошо, пусть будет, по-вашему. Полная информация. — Группенфюрер был озадачен. Разговор проходил совсем не так как он планировал, а я слишком уверенно себя веду, что было очень непривычно для него. Готтерберг слишком привык к почтительному повиновению своих подчинённых, но гестаповский генерал явно, что-то задумал и играет со мной. Это его обычное поведение.

В начале своей карьеры Готтерберг провёл тысячи допросов и он, как ему кажется, видит людей насквозь. К тому же подвал просто в шаговой доступности. Никогда не поверю, что там не оборудована пыточная камера по последнему слову техники. Привычки сложно искоренить, а в умелых подручных недостатка нет.

— Всё очень просто господин группенфюрер. Розыскная структура Управления Специальных Операций состоит из пяти уровней. Первый — Советский Союз: территориальные управления милиции, уголовного розыска, прокуратуры, Министерства Государственной Безопасности, военной контрразведки, партийного контроля и непосредственно управления спецопераций.

Популярные книги

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия