Воздушная гавань
Шрифт:
— Боже правый, капитан! — перекрикивая ветер, завопил пилот. — Вы чувствуете?
— Вполне, — кивнул суровый капитан. — Довольно недурно идет, не правда ли?
— Недурно? — хохоча, проревел пилот. Он немного повернул штурвал, и корабль вильнул влево, а затем и вправо, легко и плавно. — Господи, вы только подождите, пока мы не вступим в бой!
Чудачка прониклось удивительно радостным ощущением, — гордости и внезапным пульсом любви — настолько мощным и осязаемым, что
— Так держать, мистер Кеттл, — холодно бросил суровый капитан. Впрочем, глаза его, рыскавшие по сторонам, скрывали улыбку и сияли ярче, чем девушке когда-либо доводилось видеть. В них горела жизнь.
— Ой, — выдохнула Чудачка. — Все равно что увидеть сидевшую в клетке птицу, которая вдруг пускается в полет. Может показаться, что раньше ты ее не видела вовсе.
Глаза капитана обратили улыбку к девушке.
— О чем это вы, мисс Чудачка?
Коснувшись своего кристалла, Чудачка пояснила ему:
— Весьма поучительное зрелище.
Суровый капитан приподнял бровь:
— Очень хорошо. Я уже собирался посылать за вами.
Обернувшись к молодому капитану, суровый капитан негромко распорядился:
— Мистер Криди, будьте так добры, обеспечьте юную леди сбруей и помогите в нее влезть. Сомневаюсь, чтобы страховка так уж скоро пригодилась, но лучше будет держать ее наготове.
— Так точно, сэр, — согласился помощник. Учтиво кивнув Чудачке, он мигом соскользнул по перилам крутой лестницы мостика, расставив локти и не касаясь ногами ступеней.
— Мисс? — сказал суровый капитан, протягивая к девушке руку в жесте, зовущем встать рядом с ним.
Чудачка шагнула вперед, чтобы присоединиться к капитану у поручней мостика, и чуть не задохнулась при виде явленной картины. Отсюда она смогла увидеть сотни футов эфиршелковых сетей, расправленных кораблем наподобие гигантских крыльев; потоки эфирной энергии тянули сети вперед, сливаясь с ними и сверкая в тумане, подобно огромной паутине, сотканной из живых молний. В тридцати или сорока ярдах корабль со всех сторон окружала слабо мерцавшая сфера энергетической защиты: крошечными искорками то здесь, то там вспыхивали рассекаемые ею отдельные частички тумана. Поле зрения девушки заполнили собою воздух и свет — здесь, в самой передней точке, вся прочая грубая материя, составлявшая корабль и его команду, исчезла вовсе, открывая перед ними бескрайнее пространство неба, пронизанное энергетическими потоками и стыдливо прикрытое вуалью туманов.
— Симпатичная картина, — обыденным тоном заметил суровый капитан. Чудачка рассудила, что этот человек склонен преуменьшать и не желает знать в этом своем пристрастии никакой меры. — Она никогда мне не надоедает. А как вам, Кеттл?
Пилот, стоявший на небольшом возвышении за спиной капитана, снова от души расхохотался. Таков и был его ответ.
На это суровый капитан скупо улыбнулся, и выражение его глаз в точности отразило то яростное, радостное стремление к цели, которое целиком пропитало корабль, несший Чудачку сквозь клочья туманов. Опустив ладони на поручень, он подался вперед, в объятия ветра, и глаза его прикрылись от наслаждения.
— Ой, — выдохнула девушка. — Теперь я понимаю. Вы и есть «Хищница», а она — это вы.
Моргнув, он повернулся, чтобы изумленно уставиться на Чудачку:
— Вы со мной сейчас говорили, мисс Чудачка?
— Да, капитан, — кивнула девушка. — Если можно. Вы друг другу очень… — она легко повела рукой, — …подходите.
Голос корабля громко произнес внутри ее головы:
— Совершенно верно, дитя. Тебе удалось очень точно выразить мои чувства на этот счет.
— Я… Я понимаю, — сказал суровый капитан. — В таком случае, надеюсь, вы не сочтете за излишнюю дерзость, если я спрошу у вас совета. Мне нужно знать, где сейчас находится «Туманная акула», чтобы настичь ее.
— Ой. Но тут я никак не смогу вам помочь, — неуверенно переступила с ноги на ногу Чудачка. — Видите ли, я могу указать только местоположение коллекции мастера Феруса.
Губы сурового капитана, растягиваясь, сложились в вежливую, хотя и хищную улыбку:
— Этого мне будет достаточно, мисс Чудачка. Вполне достаточно.
Кивнув, Чудачка направила внимание внутрь себя. Она сможет разглядеть, где сейчас коллекция мастера, если обдумает это хорошенько. Она собрала свои мысли вместе, фокусируя их на тщательно подобранных вещах в коллекции, на энергии подброшенных туда и помеченных надлежащими значками кристаллов, — и готово. Вон она, светящаяся звезда над линией горизонта. Это сияние девушка видела предельно ясно, несмотря на все слои тумана, — как увидела бы, заслони его собой деревянная стена или даже двадцать ярдов копьекаменной кладки. Заострив сознание, она даже смогла приблизить звезду к себе, чтобы увидеть окружающее пространство: замкнутую, тесную пустоту внутри деревянных стен… нет, внутри кабины на борту воздушного судна, где тоже билось огромное сердце, — почти как у «Хищницы», но со стесненной, чуть вымученной нотой в призвуках пульса.
— Там, — объявила она, вытягивая указательный палец: — Немного влево и выше.
— Бежит очертя голову, — с явным удовлетворением произнес суровый капитан. — Полагаю, они планируют прятаться на самом краю туманов, пока не покинут пределы досягаемости кружащих вокруг наших крейсеров. Примите на два деления влево, мистер Кеттл, и последуем градусу ее подъема.
— Есть два деления влево и постепенный подъем, — откликнулся пилот, чьи широкие ладони надежно контролировали штурвал. — А с чего вы решили, что «Туманная акула» выберет именно эту тактику?
— Я хорошо знаком с дамой, которая там командует, — спокойно ответил суровый капитан.
— Тогда вы наверняка знаете, что в запасе у этой дамы всегда найдется какой-нибудь хитрый трюк, — проворчал пилот.
— На этот раз, мистер Кеттл, я ее опередил.
— Сэр?
Удовлетворение в голосе сурового капитана заметно сгустилось.
— Не так давно я попросил мистера Штерна нанести на «Туманную акулу» небольшой визит. Он размазал по внутренней поверхности их «клетки Хаслетта» то, что осталось от рагу, которое я тем вечером почти приготовил на камбузе.