Воздушная гавань
Шрифт:
Она достигла мостика как раз в тот момент, когда коммандер Криди стал выкрикивать экипажу приказ за приказом, а палуба под ее ногами слегка накренилась, стоило «Хищнице» начать входить в поворот.
Она уже собиралась одолеть ведшую на мостик крутую лестницу, когда капитан обездвиженной «Туманной акулы» ухватилась за поручни и просто скатилась по ним, без особых усилий оказавшись на палубе и едва не опрокинув Гвен навзничь.
Смерив девушку беглым взглядом и приметив растрепанные волосы, пятна от сажи и смазки
— Боже правый, да неужто Джорнимен начал допускать женщин в свое машинное отделение? Куда только катится этот мир?
— Прошу прощения? — сказала Гвен.
— Не дождешься, — огрызнулась женщина, пускаясь бежать ленивой трусцой, не обращая ни малейшего внимания на опасный наклон палубы. Подбежав к привязанному к поручням «Хищницы» ялику, она с завидной легкостью перемахнула через перила, кивнула двум грубоватого вида мужчинам, сидевшим в челноке, и сразу же занялась распутыванием швартовочных тросов.
При виде столь наглого поведения Гвен просто остолбенела. Разве эта женщина не была, по сути, пленницей капитана? Она что, надеется удрать? И почему же, черт подери, никто не пытается ее остановить?
— Стойте! — крикнула девушка, от души надеясь, что ее голос прозвучит уверенно и властно. И уже начала поднимать ладонь, чтобы прицелиться в беглянку, когда вспомнила вдруг, что боевой перчатки на руке нет: немалую часть дня она провела доводя до ума различные системы управления кораблем. Вместо того чтобы опустить руку — и тем самым выдать, вероятно, свою слабость и неуверенность, — она наставила на нахалку указательный палец, строго повторила: — Эй, ты! Стоять!
Оглянувшись на нее, капитан вражеского судна попросту весело рассмеялась. А затем навалилась на рычаг, медленно отводя свой ялик от борта «Хищницы». Не приводимый в движение эфирным парусом, ялик немедленно начал отставать. До Гвен долетел привет от вражеского капитана:
— О себе подумай, девочка! У тебя теперь проблем куда больше!
После чего ялик окончательно скрылся за кормой.
Гвен постояла немного, кусая нижнюю губу, но затем развернулась и не без труда забралась на капитанский мостик.
— Доброе утро, мисс Ланкастер, — поздоровался Гримм. — Что я могу для вас сделать?
— Та женщина, капитан вражеского судна, — сказала Гвен. — Вы что, отпустили ее?
— Да, — едва заметно дернув скулой, кивнул Гримм.
— Зачем было так поступать? — изумилась она.
— А к чему мне ее смер… — осекшись, Гримм помолчал, осторожно поправил шляпу и добавил: — Не вижу смысла позволять ей вмешиваться в ход воздушного сражения.
Глаза Гвен, кажется, чуть не выкатились из орбит:
— Вот как! А что, мы собираемся с кем-то сражаться?
— Вероятность весьма высока, — ответил Гримм. — Лучше наденьте свои гогглы, мисс Ланкастер.
Гвен изумленно махнула ресницами, но затем покопалась
— Боюсь, я не совсем поняла. Почему нельзя было оставить ее здесь?
— Если бы я так поступил, при виде прибывающего подкрепления экипаж ее судна наверняка расчехлил бы свои орудия и вступил с нами в бой. «Туманную акулу» мы, скорее всего, смогли бы уничтожить, но на это ушло бы немало драгоценного времени. К тому же мы едва ли смогли бы сохранить свой защитный покров в целости… — Бросив взгляд за плечо, в сторону кормы судна, капитан добавил: — Если мы не хотим потерять шанс остаться в живых, нельзя тратить зря ни клочка энергии, необходимой для полета и для питания покрова. Освобождение капитана Рэнсом было негласным соглашением о перемирии, и я вижу в нем наименьшее зло.
— Теперь ясно, — сказала Гвен. — Скажите, мое присутствие мешает вам управлять судном?
Гримм вроде опять хотел что-то быстро сказать, но снова осекся, чтобы еще несколько секунд повременить с ответом.
— Пока не мешает, — сказал он наконец. — Сейчас мы на полном ходу. Еще не вполне понятно, сможем ли мы сбежать от «Итаски».
— Угу, — сказала Гвен. — Думаю, вам лучше будет узнать, капитан, что к мастеру Ферусу вернулось его имущество. Сейчас он уже в лазарете, вместе с мисс Чудачкой.
Гримм выгнул бровь и впервые с момента появления девушки на мостике обернул к ней лицо:
— Получится ли у него помочь раненым?
— Сказал, что попытается, — покачала головой Гвен. — Несчастный старик и сам выглядит разбитым.
— Последние несколько часов ему приходилось нелегко, — кивнул Гримм. Капитан «Хищницы» опустил телескопические окуляры, укрепленные на гогглах, и несколько секунд вглядывался сквозь них во что-то позади Гвен, прежде чем поморщиться: — Они выкатывают дальнобойные пушки.
Кеттл обернулся и сощурил глаза, чтобы вслед за ним всмотреться в темный силуэт воздушного судна далеко за кормой. Это и есть «Итаска», решила Гвен.
— Собираются стрелять? — озабоченно обронил пилот. — Должно быть, у них носовые орудия новейшей модели.
— Вот и конец нашему преимуществу, — вздохнул Гримм.
— Это значит, теперь мы будем сражаться, капитан? — спросила Гвен.
— Вот только сражение выйдет недолгим, — пробурчал пилот из-за своего штурвала.
— «Итаска» — боевой крейсер, мисс Ланкастер, — с готовностью пояснил Гримм. — Это бронированное судно, оно намного крупнее и гораздо лучше вооружено, чем «Хищница». Рассуждая реалистично, в схватке с «Итаской» нам ни за что не выжить.