Время, чтобы вспомнить все
Шрифт:
Большинство посетителей разъехались по театрам, наступило недолгое затишье, потом люди вернулись из театров и снова стало шумно, а Джо и Кейт все еще продолжали беседовать. Двое посетителей подошли к их столику поговорить с Джо, и трое — поздоровались с Кейт, но те, которые знали Джо, не знали Кейт, а те, которые знали Кейт, не знали Джо. И оба они заметили, что эти посторонние люди смотрели на них с любопытством.
— Я задумался о прошлом и вдруг сообразил, что за все эти годы впервые сижу в ресторане не с матерью
— Впервые?
— Впервые за те годы, что женат, — сказал Джо.
— Я заметила, что некоторые посетители бросали на вас многозначительные взгляды, но даже не подошли поздороваться. Я решила, что вы опытный ловелас.
— Они изумились, увидев меня с хорошенькой девушкой. Нет, не просто хорошенькой девушкой. С красивой женщиной. Вы ведь действительно не просто хорошенькая. Но ваши приятели, по-моему, ничуть не удивились, увидев вас с пожилым опытным ловеласом.
— Во-первых, они, очевидно, не сочли вас пожилым, а во-вторых, я иногда обедаю с друзьями отца — людьми постарше.
— И все они друзья вашего отца?
— Нет, не все.
— Я не должен был вас об этом спрашивать.
— Но я говорю только то, что хочу сказать, и не больше.
— Посмотрите, как он швырнул мне чек. Когда официант швыряет чек, я знаю: он хочет, чтобы я расплатился и ушел. И еще он занижает чаевые. А как насчет того, чтобы пойти в ночной клуб? У вас есть какие-нибудь излюбленные места?
— Есть, но мне не надо вставать утром чуть свет, а вам, наверное, надо.
— Пока вы держитесь на ногах, я идти спать к себе в «Йельский клуб» не собираюсь.
Они отправились в «Лярю» — заведение, где играла модная музыка и где всякий, кто когда-либо за последние тридцать лет учился в Йеле, Гарварде или Принстоне, обязательно встречал знакомые лица. Танцевали там под оркестр Джозефа С. Смита, тот самый, что в свое время играл в «Плазе», излюбленном отеле Скотта Фицджеральда. Среди публики попадались бывшие посетители бутлегерского салуна Дэна Мориарти, девушки, выпускницы модных нью-йоркских частных школ, а также школ-пансионов начиная с «Фокскрофта» и кончая «Милтоном».
В клубе «Лярю» (который иногда называли «Лярюс», а иногда «Бар и гриль Ларри») Джо и Кейт заметили четверых приятелей, которых они недавно встретили в ресторане «21».
— Они явно заинтригованы, — сказала Кейт.
— Точно. И это забавно, — сказал Джо.
— Это забавно потому, что мы с вами силой десятерых наделены, поскольку мы чисты душою [46] , — сказала Кейт. — А вы пригласите меня танцевать?
— Ну… Конечно, приглашу, — ответил Джо.
46
Кейт перефразирует строки стихотворения Альфреда Теннисона «Сэр Галахад».
И
— Я сегодня впервые танцую с тех пор, как сломал ногу.
— Вы должны были мне об этом сказать.
— Нет, не должен был, потому что мне сегодня впервые захотелось танцевать, и я потанцевал.
— Вы не всегда поддаетесь таким порывам, — сказала Кейт.
— Нет, не всегда. Но откуда вам это известно?
— Энн не говорила мне этого напрямую, но я сама догадалась. И мои сегодняшние наблюдения…
— Боже мой, Кейт, какие такие наблюдения? Перед вами человек, который получает от жизни удовольствие. Неужели, даже наслаждаясь жизнью, я выгляжу напыщенно?
— Нет, напряженно, — сказала Кейт.
— Это точно, — согласился Джо.
Они пробыли в клубе еще с час, а потом, взяв такси, подъехали к дому, где жили Энн и Кейт.
— Завтра вечером я встречаюсь с Энн, — сказал Джо. — Вы не хотите к нам присоединиться?
— Сожалею, но никак не смогу.
Джо попросил шофера такси подождать, а сам пошел проводить Кейт до подъезда.
— Вы ведь хотите меня поцеловать, мистер Чапин?
— Но не хочу выглядеть старым дураком, — сказал Джо. — В моем возрасте, Кейт, за поцелуем уже кроется нечто иное. По крайней мере если я вас поцелую так, как мне хочется.
— Да, да, я понимаю. И я тоже не могу позволить, чтобы за моими словами крылись обещания, и не могу обещать никаких последствий… сама не понимаю, что я хочу сказать. Там наверху Энн, и я еще не готова, и мне нужно о многом подумать, очень о многом подумать.
— Что ж, Кейт, подумайте, потому что я вернусь, чтобы узнать, что вы надумали.
— Я знаю, что вы вернетесь. Я это знаю.
— Я переступил за ту черту, за которую, я считал, мне никогда уже не переступить, так что если это не вы, то уже и никто другой. Спокойной ночи, дорогая Кейт.
— Спокойной ночи, — сказала она и вошла в подъезд.
Джо сел в такси.
— В «Йельский клуб», пожалуйста.
— Вандербилт, дом десять. Точно, Вандербилт-авеню, дом десять. Знаете, я тута думал: если Нью-Йорк хочет сохранить жителям налогов на два мильона долларов в год, им надобно…
Через месяц, узнав, что Энн уехала на Бермуды, Джо снова отправился в Нью-Йорк. Он позвонил Кейтеще из Гиббсвилля, чтобы она успела освободить вечер для их встречи.
— Прежде чем приступить к делам, давайте займемся чем-то приятным, — сказал он. — И в этот раз я купилбилеты в театр.
Они снова пообедали в ресторане «21» и вовремя приехали в театр, но когда после первого акта они поднялись с мест, чтобы покурить в фойе, Кейт сказала: