Все, что блестит
Шрифт:
– Не знаю. Мне надо подумать. – Я повернулась и посмотрела в сторону кабинета. – Надо обговорить это с Полем.
– Конечно, но сделай это прямо сейчас и перезвони, – сказал он и дал мне номер телефона. – Руби, я люблю тебя, и ты любишь меня, мы должны быть вместе. Судьба наконец тоже это поняла. Кто знает? Может быть, где-то в потустороннем мире трудится бабушка Кэтрин или, может, Нина Джексон наколдовала нам.
– Не знаю, Бо. Все это слишком неожиданно и сложно.
– Поговори об этом с Полем. Это правильно, это хорошо. Так и должно было быть в конечном счете, – сказал он.
После того как мы повесили
Я глубоко вздохнула, вернулась в кабинет и рассказала Полю, что произошло и что предложил Бо. Он сидел и с удивительным спокойствием слушал эту историю и фантастическое предложение. Потом он поднялся и пошел к окну. Он стоял там бесконечно долго.
– Ты никогда не перестанешь любить его, – проговорил он с горечью. – Я был дурак, когда думал иначе. Если бы я только послушал свою мать… – Он тяжело вздохнул и повернулся.
– Я не могу ничего сделать со своим чувством к нему, Поль.
Он кивнул и глубоко задумался.
– А может, тебе нужно пожить с ним, чтобы понять, что он за человек на самом деле. Может, тогда ты поймешь разницу между нами.
– Поль, я люблю тебя за то, что ты сделал для Перл и меня и за твою преданность, но наш брак – неполноценный. Кроме того, мы однажды договорились, что, если один из нас полюбит, другой не будет мешать.
Он кивнул.
– Каким я был мечтателем, когда обещал это тебе на галерее бабушки Кэтрин. Ну хорошо, – продолжал он, и губы его скривились в улыбке. – Наконец-то я смогу подарить тебе настоящее счастье. – Глаза его радостно вспыхнули от пришедшей мысли. – Даже больше, чем вы с Бо могли бы ожидать. – Он помолчал, на его лице отразилась твердая решимость.
– Что? – спросила я, не дыша.
– Позвони Бо и скажи ему, что мы перевезем Жизель сюда, – сказал он.
– Что?
– Он прав. Какая ей теперь разница? Мы с тобой поедем завтра после ленча на ранчо. У меня есть важное дело. Мы сделаем вид, будто едем немного отдохнуть, а затем я вернусь с Жизель и расскажу, что это ты пострадала от энцефалита. Я устрою для нее удобную комнату наверху и найму медсестер на круглые сутки. Поскольку у нее провалы в памяти, разум замутнен и большую часть времени она находится в полусознательном состоянии, это будет нетрудно.
– Ты сделаешь это для меня? – спросила я, не веря.
Он улыбнулся:
– Я так сильно люблю тебя, Руби. Может, теперь ты действительно поймешь.
– Но я не могу так поступить с тобой, Поль. Это было бы слишком тяжело и несправедливо.
– Ничего. В этом большом доме я даже не замечу таких неудобств, – сказал он.
– Я не только это имею в виду. Тебе ведь тоже нужно прожить свою жизнь, – настаивала я.
– Я и проживу. По-своему. Давай звони Бо.
У него был такой странный взгляд. Я почувствовала, что он верит, что это каким-то образом однажды вернет меня к нему. Каковы бы ни были причины, это, конечно, меняло дело.
Я направилась было звонить Бо и вдруг замерла, сраженная неожиданной мыслью.
– Мы не можем сделать это, Поль. Это невозможно.
– Почему?
– Перл! – сказала я. – Если я – Жизель, что станется с ней?
Поль подумал минуту и затем кивнул.
– Учитывая, что ты якобы серьезно больна и что наша няня уехала, чтобы позаботиться о своей собственной семье, я отвезу ее пожить у тети с дядей, пока не кончится этот ад в Кипарисовой роще. На данном этапе это будет выглядеть правдоподобно.
Я была потрясена тем, как быстро он все продумал.
– О Поль, я не заслуживаю такой доброты и жертвы. В самом деле, – вскричала я.
Он холодно улыбнулся.
– Ты ведь будешь время от времени приезжать сюда и навещать свою больную сестру, не правда ли? – спросил он, и я поняла, что таким странным способом он надеялся привязать меня к себе.
– Конечно, хотя Жизель было бы безразлично.
– Осторожно, – предупредил он и еще раз ухмыльнулся. – Не будь слишком милой, а то люди скажут… что это нашло на нее? Она не в себе эти дни.
– Да, – сказала я, понимая, какой огромный вызов принимаю. У меня не было уверенности в себе. Хотя я должна была чувствовать себя счастливой от одной мысли навсегда остаться женой Бо. Может, этого достаточно для счастья. Ради Перл и себя, я молилась, чтобы так и было.
Книга вторая
11. Ничего страшного
Бо был взволнован и счастлив от предложения Поля, меня же беспокоило желание Поля участвовать в этом. О чем он думал? На что он надеялся в итоге? Всю ночь я ворочалась в постели, преследуемая мыслями о том, как все может обернуться, если обман раскроется. А уж если это случится, люди захотят узнать больше, и тогда выплывет наружу правда обо мне и Поле со всеми грехами прошлого. Не только мы с Перл будем опозорены, но и семья Тейтов пострадает. Риск был огромный. Я была уверена, что Поль понимает это так же, как и я, но он готов был удержать меня, даже в такой странной форме.
Когда утром я проснулась, то сначала подумала, что все это мне приснилось, пока Поль не постучал в дверь, чтобы сказать, что в два часа мы уезжаем в загородный дом Дюма. Он подсчитал, что дорога на ранчо займет у нас около трех часов. У меня по спине пробежала дрожь недоброго предчувствия. Я встала и начала собирать вещи, еле двигаясь, пытаясь сообразить, что брать, а что нет.
Поскольку наши с Жизель вкусы во многом отличались, я решила оставить большую часть вещей, взяла только драгоценности и то, что было наиболее дорого и памятно. Я упаковала как можно больше вещей Перл, насколько это было возможно, чтобы не вызвать подозрений. Ведь предполагалось, что мы уезжаем всего на несколько дней.
Складывая вещи Перл в ее маленький чемоданчик, я подумала, как странно будет притворяться, что я ей – всего лишь тетя, а не мама. К счастью, Перл еще достаточно мала, и, когда она будет называть меня «мама», люди подумают, что она просто путает меня с Жизель. Сейчас это было не таким уж важным. Я боялась того, что будет потом, когда она достаточно вырастет, чтобы все понять, и мне придется рассказать ей правду, почему мы с ее отцом поступили так и почему я взяла имя моей сестры. Я беспокоилась, как это повлияет на ее отношение к нам.