Все страхи мира (Том 2)
Шрифт:
– Вы пишете статьи о ЦРУ, - начал старший.– Целью статей является очернить заместителя директора, доктора Джона Райана.
– Я ни разу не назвал этого имени, - покачал головой Хольцман.
– Тот, кто сообщил вам эти сведения, обманул вас, воспользовался вашей доверчивостью.
– Вот как?
– Ответьте, вы честный журналист?
– Что вы хотите этим сказать?– спросил Хольцман.
– Если я сообщу вам что-то совершенно не для публикации, напечатаете ли вы это?
– Все зависит от природы информации. Что именно
– Я имею в виду следующее, мистер Хольцман. Я могу доказать вам, что вам лгали, но вы не сможете опубликовать эти сведения, в противном случае подвергнете смертельной опасности некоторых людей. Кроме того, я могу доказать, что кто-то воспользовался вами для сведения личных счетов. Мне нужно имя этого человека.
– Вы знаете, что я никогда не сообщу имя человека, передавшего мне информацию. Это нарушает этику моей профессии.
– Этика журналиста...– заметил мужчина достаточно громко, чтобы его голос был слышен сквозь грохот музыки.– Мне нравится это. Значит, вы готовы защищать даже тех, кто лжет вам?
– Нет, к ним это не относится.
– Хорошо, тогда я расскажу вам маленькую историю, но с одним условием: никогда, ни при каких обстоятельствах вы не упомянете то, что я вам расскажу. Вы дадите мне слово?
– А если мне станет ясно, что вы ввели меня в заблуждение?
– В этом случае ваше право напечатать ее. Это устраивает вас? Репортер кивнул.
– Только учтите, если вы напечатаете то, что я вам сейчас расскажу, это меня очень расстроит - потому что я не лгу. И вот что еще: вы должны пообещать мне не пользоваться этими сведениями для своего собственного расследования.
– Вы требуете слишком многого.
– Решайте сами, мистер Хольцман. У вас репутация честного и умного репортера. Есть вещи, которые не могут быть опубликованы, - впрочем, это я перехватил. Скажем так: есть вещи, которые должны храниться в секрете на протяжении длительного времени - многих лет. А веду я все это вот к чему: вас обманули и использовали для своих корыстных целей. Убедили напечатать ложь, чтобы очернить кого-то. Я не репортер, но, если бы я был репортером, у меня была бы нечиста совесть. Меня беспокоило бы то, что все это нечестно, а также то, что меня приняли за простофилю.
– Вижу, вы все обдумали. Хорошо, я согласен на ваши условия.
– Тогда слушайте.– Рассказ Кларка длился десять минут.
– Что это за операция? Где погиб этот человек?
– Извините, дружище. И не пытайтесь сами выяснить это. Меньше десяти человек знают ответ на этот вопрос.– Кларк покривил тут душой, но это была умная ложь.– Даже если вам удастся узнать, кто эти люди, они не станут разговаривать с вами. Ведь мало желающих добровольно рассказывать о том, что они нарушили законы.
– А эта Циммер?
, - Вы сможете проверить о ней почти все. Где она живет, чем занимается семья, когда родился ребенок, кто присутствовал при родах, имя акушера.
Хольцман заглянул в свой блокнот.
– Здесь скрывается что-то исключительно
– От вас мне нужно всего лишь имя.
– И как вы тогда поступите?
– Это не должно вас касаться.
– Что предпримет Райан?
– Он не знает, что мы беседуем с вами.
– Чепуха.
– Это, мистер Хольцман, совершенная правда. Боб Хольцман был репортером долгое время. Его пытались обмануть настоящие специалисты своего дела. Против него проводились операции тщательно обдуманной лжи, его превращали в инструмент политической мести. Эта часть его работы не нравилась ему, вызывала отвращение. Презрение Хольцмана к политическим деятелям объяснялось главным образом тем, что они были готовы нарушить любое правило для достижения своей цели. Всякий раз, когда политический деятель нарушал данное им слово, брал деньги от спонсора и тут же принимался оказывать ему услугу, все это называлось всего лишь "политикой". По мнению Хольцмана, это было не правильно. В нем все еще оставалось что-то от того идеалиста, который закончил школу журналистики в Колумбийском университете, и, хотя жизнь превратила его в циника, Хольцман был одним из немногих людей в Вашингтоне, не забывших о своих идеалах и иногда жалевших об их утрате.
– Предположим, в результате моей проверки все, что вы сказали, подтвердится. Что я получу от этого?
– Может быть, ничего, кроме морального удовлетворения. Только это и ничего больше. Могу дать вам честное слово - я сомневаюсь, что у этой истории будет продолжение, но, если что-нибудь случится, я дам вам знать.
– Значит, одно моральное удовлетворение?– спросил Хольцман.
– А у вас никогда не было желания расквитаться с мерзавцем?– небрежно спросил Кларк.
Репортер отмахнулся от этого заявления, как от назойливой мухи.
– Чем вы занимаетесь в ЦРУ?– спросил он.
– Вообще-то я не должен говорить об этом, - улыбнулся Кларк.
– Много лет назад, как принято начинать рассказ, один очень видный советский деятель попросил политического убежища и улетел за границу прямо с бетона московского аэродрома.
– Я тоже слышал об этом. Если вы попытаетесь напечатать это...
– Ну конечно, дипломатические отношения ухудшатся, - заметил Хольцман.
– Вы давно узнали об этом?
– Еще до последних выборов. Президент попросил меня не публиковать эту историю.
– Вы имеете в виду Фаулера?
– Нет, того президента, над которым Фаулер одержал победу.
– И вы согласились?– Кларк был глубоко изумлен.
– У русского были жена и дочь. Что, они действительно все погибли в авиакатастрофе, как говорилось в сообщении для прессы?
– Вы собираетесь писать об этом?
– Не могу - по крайней мере в течение нескольких лет, но наступит время и я напишу книгу...
– Его семья тоже улетела за границу, - ответил Кларк.– Перед вами человек, который вывез их из России.