Вспомни меня
Шрифт:
– Ну, я думаю...
– она остановилась на полуслове, гадая, неужели это то прощание, которое они упустили десять лет назад. Она прочистила горло.
– Думаю, еще увидимся.
– Честно говоря, хотел бы я сказать, что мне плевать, встретимся мы еще раз или нет.
На секунду она подумала, что он скажет что-то еще, но он просто развернулся и ушел. Ошеломленная его ответом, Алли долго стояла, глядя ему вслед, пока он не растворился в толпе.
*(1) В оригинале Алли использует выражение, аналогичное русскому 'Дай ему палец, и он откусит всю руку'. То есть буквальный
Глава 9
В офис Алли добралась почти к концу рабочего дня. В глубине души она надеялась, что Харпер на сегодня уже закончила и ушла. Не повезло. Ее голова тотчас же выскочила из-за загородки ее рабочего закутка, как только Алли вошла в дверь, и она догнала ее у дверей офиса.
Обходя стол, Алли услышала, как сзади закрылась входная дверь.
– Ну?
– спросила Харпер.
– Что "ну"?
– ответила она, все еще держать за глупую надежду избежать Инквизиции Харпер Хейс.
Харпер выпучила глаза.
– Ты издеваешься? Что у тебя произошло с мистером Денежный Мешок после моего ухода?
– Немного, - она сохраняла беспечный тон, бросив сумочку в большой выдвижной ящик и закрыв его пинком ноги.
– Мы пили кофе и разговаривали о благотворительном фонде.
Уперев руки в бока, Харпер вставила ей по первое число.
– Алессандра Синклер, я оставила тебя наедине с возможно самым горячим мужчиной, которого я видела в своей жизни, и ты думаешь, что я поверю, что вы там три часа обсуждали альтернативные образовательные методики?
Она пожала плечами.
– Так и есть.
– Отрицай сколько хочешь, но я же знаю, что ты недоговариваешь. Я видела, как вы трахали друг друга глазами в ресторане.
Взгляд Алли резко взметнулся от пачки оставленных ей сообщений на стикерах, рот раскрылся от изумления.
– Ничем подобным мы не занимались!
– О Бога ради, вы выглядели так, будто хотите разорвать друг на друге одежду.
– Могу я напомнить тебе, что я помолвлена и скоро выхожу замуж?
– Алли подняла левую руку, демонстрируя доказательство. Проблема в том, что она не была уверена, кому из них двоих нужно было это доказательство.
– А я могу напомнить тебе, что это бриллиантовое колечко - еще не обручальное.
– Я выхожу за Джулиана, - сказала она безо всяких двусмысленностей.
– Мои отношения с мистером Чейзом носят сугубо деловой характер.
Алли переключила внимание обратно на розовые стикеры, которые держала в руке. По ее мнению, здесь нечего было обсуждать. Тема закрыта.
Харпер поняла ее с полуслова.
– Делай как знаешь, - сказала она.
– Но я бы на твоем месте бросила Принца-Занозу-в-Заднице.
– Ее губы сложились в самодовольную ухмылку.
– Между прочим, ты заметила, что пересматриваешь эти листочки по пятому разу?
– уже в дверях она обернулась через плечо.
– Просто говорю.
Алли тяжело вздохнула и плюхнулась в кресло. Предоставив Харпер возможность
И разговор был таким расслабленным и легким - таким не похожим на ее общение с Джулианом.
Ее женихом.
Виноватые угрызения совести горели в ее груди, когда в памяти всплыл образ Джулиана, преклонившего перед ней колено у Букингемского фонтана. Тем вечером она вышла из особняка и увидела его в экипаже, запряженном лошадьми. Просто ее личный оживший Принц Чарминг.
Взгляд Алли привычно зацепился за серебристую рамку на углу стола. То было фото Джулиана, с гордостью держащего флаг у четвертой лунки на Рич Харвест Фармс. Алли не была уверена, что именно вызывало у него больше гордости - то, что он загнал мяч в лунку, известную как "Локоть Дьявола", или сам факт того, что его пригласили играть на поле эксклюзивного клуба. Как бы там ни было, она никогда не видела, чтобы он так широко и довольно улыбался. После они поужинали в здании клуба, подробно обсуждая каждую деталь сыгранной игры.
Между ними все было хорошо, но в последнее время она чувствовала, будто больше не находится с ним на одной волне. Даже простые решения вроде выбора ресторана оборачивались напряженными спорами. Отношения начали ухудшаться вскоре после помолвки и достигли крайней точки сразу после того благотворительного вечера.
Она покачала головой. Ну конечно же, почему она не замечала этого раньше? Учитывая, что она проводила долгие часы на работе и за планированием свадьбы, которое теперь занимало чуть ли не всю ее жизнь, неудивительно, что он отдалился. Отчаянно нуждаясь в воссоединении, Алли крутанулась на стуле и набрала номер.
– Allo?
– Джулиан?
– Oui. Почему ты звонишь, Алессандра, что-то случилось?
– О, нет, все в порядке, - она прикусила губу. Почему это дается так нелегко?
– Просто я ничего от тебя не слышала. Думала, позвоню, убежусь, что ты добрался без проблем.
На том конце трубки раздался стук в дверь.
– Одну секунду, Алессандра, - она услышала приглушенный голос на заднем плане.
– На мое усмотрение? Если бы я хотел Cristal, я бы его и заказал, - вспылил он. Затем последовало напряженное молчание, прерванное резким выдохом.
– Ладно. Заходите.
– Раздалось дребезжание стеклянной посуды и поскрипывание колесиков, приблизившееся к Джулиану.
– Imbeciles incompetents*(2), - едва слышно пробормотал он.
– Это не его вина, Джулиан. Не казни гонца.
– Это что еще значит?
– спросил он, и не дожидаясь пояснения, продолжил свою напыщенную тираду: - Peu importe*(3). Никогда больше не остановлюсь в Плазе. Отель, который считает приемлемым подавать Cristal вместо Dom Ruinart, c'est ridicul*(4), - Алли слушала, как Джулиан возмущается на родном языке, жалуясь, что одну бутылку шампанского за сотню долларов заменили на другую.
– ... засунули голову в задницу так глубоко, что даже не могут правильно прочесть названия в меню. Это Dom Ruinart, - проорал он официанту, - а не Ruinard.