Я не Байрон
Шрифт:
Фантастика! Ибо Набоков посчитал себя ВЫНУЖДЕННЫМ понять:
– Иначе перевод просто нельзя сделать.
– Ибо!
Ибо и Подлинник был сделан ТАКЖЕ:
– Не совсем похожим на Жисть.
Вот эта идеология кандидатов, представляемая на этой передаче собеседником редактора И. Толстого, является причиной, что люди хотят идти поступать куда-угодно, но только не на литературу:
– Ибо просто противно слушать этот соцреалистический бред.
Даже диалектический материализм и история
Можно сказать, как Пастернак:
– Здесь литературы не только нет, но и в принципе быть не может:
– Никто не понимает, что литература - это перевод, который никогда не расшифровывается, как:
– То Есть, - ибо это именно НОВОЕ.
Парнуха соцреализма именно в тавтологии. В чем парнуха местного литературоведения сразу можно сказать:
– В удерживании сознания людей на памяти:
– Сколько каменного угля добыли с первого по четвертый класс школы, - и не только никогда не забывать об этом, но и всегда помнить:
– Только ЭТО.
Как один.
Говорят, что Набоков зря убрал обнаженный конец в каком-то переводе своего произведения на английский язык.
– Но!
Но дело не в том, что для американцев Набоков решил пригладить действительность, а не оставлять ее обнаженной, а при переводе понял:
– Хеппи-энд лучче, чем вечное свинство.
– Ибо именно ПЕРЕВОД только и может его - это свинство - уничтожить.
Тогда как в соцреализме, что герой ни делал хорошего или плохого - в конце, в этом соцреалистическом хеппи-энде - должен:
– Обязательно сдохнуть!
В переводе человек может жить.
Разница есть? И весьма приличная. Поэтому Бог и просит людей:
– Поверить, - что и означает:
– Перевести Его слова в Хэппи-Энд.
– ---------------------
Почему Радио Свобода разрешена в России? Потому, что это тоже самое, что Познер, как он сказал пару дней назад на первом канале Юлии Меньшовой:
– Я всегда был разрешен, но только как посылка на Запад, на Восток - нет.
Но сегодня и Познер что-то там говорит, ибо говорит только ночью, и Радио Свобода, вот как только что было сказано Е. Рыковцевой:
– Отстаивает семейственность в политике.
Как и раньше рассказывал писатель - бывший следователь - про жизнь, похожую на свою собственную в роли этого следователя:
– Он иё убил и закатал и засолил в бочке, так как, практически, не любил.
– --------------------
12.07.16
Почему литературные ребята не любят Дартаньяна?
Ответ:
– Нам не нужен герой!
Не нужен по той причине, что герой - это собственно:
– Иностранец!
Не из нашего Парижу!
Отсутствие героя - это тоже самое, что запрет перевода.
Суть противодействия та же
Текст русского романа не пропускает в себя героя. Он, как классическая физика стучится лбом в этот запретный плод, путь в который открыл людям умным Эйнштейн, но как туды-твою зайти:
– Не понимает.
– Не может, ибо является, как было объяснено в классической, но зарубежной литературе:
– Всадником без головы! - Что значит:
– Наблюдателем можешь ты и быть, но прорваться из провинции в центр, где солнце, где тепло и уютно, где вы родились - нет таких способностев.
Почему нет у русского героя способностей:
– Пойти туда - не знаю куда, и найти то, не знаю что?
Нет, именно потому, что таких способностей не может быть у Типичного героя, эти способности не есть его естество, а являются плюсом к тому, что есть. Почему и говорят про таких героев, как Чарли Чаплин и Дартаньян:
– Он обнаглел выше всякой меры, ибо не признает ЗЗ - зрительный зал - за равного себе субъекта, и издевается и надсмехается над ним, как над тупым полицейским.
И более того, всегда думает только о себе, о сексе, и вообще принимает людей за стадо баранов, которых надо атаковать. Хотя и наоборот:
– Баранов за людей, но это как раз и объясняет его чисто личное поведение человека, как будто вышедшего в степь донецкую, где кроме него больше никого нет, разве что служанка королевы, или скотница по имени Дульсинея Тобосская.
– --------------------
13.07.16
По ТВЦ фильм Урок Жизни.
– Всё у нас не так, - говорится. И к сожалению - это не ошибка прошлого. Это вообще непреодолимо:
– Он любит работу больше, чем семейную жизнь с женой, а она любит мораль больше, чем ребенка.
Как говорится:
– Ты сегодня наказан, - и думает, что это культурно.
Культура социализма выше человека.
Эта Высота - та же Высота, с которой упал Алексей Рыбников, и с которой он спускался вниз по веревке из своей пятиэтажки без мебели, хотя и с кефиром.
Почему всегда велики рубашки, если не опускаются плечи, то рукава точно:
– Всегда сделаны под - как сказал бы Черчилль - под орангутанга?
Ответ слишком сложный, чтобы его принять:
– Нет Посылки, - что и так всё впритирку.
В том смысле, что жизни нет на Земле, а дана она, тем не менее, как подарок.
Человек не готов к этому страшному бою, и эту Новую Жизнь он начал с 17-го года, как игру. Вот такую же игру, как их двухлетний ребенок в песочнице, еще не верящий, что сначала он родился на небе. Он готов постоять за себя - как говорит его отец - но абсолютно не замечает, что весь мир вокруг него: