Я третий нанесла удар
Шрифт:
— Айон!.. — позвал Алекс.
Фигура за столом не пошевелилась. В тот же момент он услышал за собой что-то похожее на приглушенный вздох и… все исчезло. Остались глухой равномерный шум в голове и цветные легкие кольца, которые кружились, кружились, кружились, когда он проваливался в непроницаемую тьму.
VIII
В доме все спят
Кольца погасли, исчезли, а в голове нарастала боль. Алекс открыл глаза. Не понимал, где находится. Не мог ничего вспомнить. Лежал на каком-то ковре. Дотронулся ладонью
— Меня кто-то ударил… — прошептал он. — Зачем меня ударили?
Внезапно все вернулось. Он встал. Шум утих. Огляделся. В лунном блеске фигура за столом оставалась неподвижной.
— Айон! — шепнул он и почувствовал внезапные спазмы в горле. — Где же выключатель? Только не трогать лампу на столе… Не трогать лампу на столе. Наверное, у двери…
Начал шарить рукой по стене. Нашел. Нажал. Комнату залил свет из большой яркой лампы, помещенной под потолком.
Айон Драммонд сидел за столом, вернее, не сидел, а полулежал, уронив голову на стол. Чувствуя, как волосы на голове встают дыбом, Алекс подошел ближе и увидел…
По белой рубашке на спине расплывалось большое пятно крови, а посредине его торчал глубоко вошедший нож с металлической серебристой рукоятью. Кровь вытекла на подлокотник кресла и образовала большое темное пятно на ковре. Не в силах оторвать взгляд от этого пятна, Алекс приблизился…
«Я должен увидеть, жив ли он… — подумал он в отчаянии. — Должен!»
Глаза у Айона были полуоткрыты. Неподвижные, а на дне их застыло выражение безграничного, спокойного удивления. Одна рука судорожно ухватилась за край стола, словно он хотел его сдвинуть, прежде чем голова упала и перестала мыслить. В другой держал ручку. Перед ним лежал лист, а на нем какие-то слова, будто начало письма. Сбоку были разложены коробочки с крючками и блеснами. Алекс смотрел на это, не понимая и не видя еще ничего, кроме этих неподвижных удивленных глаз. Превозмог себя и протянул руку. Дотронулся до лба Драммонда. Он был холодным, таким холодным, что казалось невозможным, чтобы в такой теплой комнате человек мог быть таким холодным даже после смерти.
— Он мертв… мертв… — прошептал Джо и опустил руку.
Слишком много мертвых он видел в жизни, чтобы не знать: никакая помощь уже не нужна. «Помощь? Где записка? Записка, которую дал мне Паркер? Телефон…»
Он выпрямился и обошел стол вокруг, стараясь ни до чего не дотрагиваться. Поступал так сознательно: слишком много преступников в его книгах оставляли за собой следы… В его книжках? Но ведь в той, еще не написанной книге Драммонд должен был погибнуть… Поднес руку к голове. «Боже, что со мной происходит? — Подошел к двери. — Нужно что-то делать!»
И вдруг вспомнил: «Меня кто-то ударил! Здесь был убийца! Был, когда я вошел! — Он остановился. — Нет, он должен давно уйти. Если бы хотел меня убить, уже убил бы… Мэлэчи? Старый Мэлэчи и его собаки…»
Он вышел в темный холл. Свет, падавший из двери кабинета Драммонда, высвечивал из темноты родовой герб Драммондов с перекрещенными копьями, которые представляли его главную идею. «Последний Драммонд… убитый… ножом… Я знаю этот нож?..
Он поднял трубку телефона и набрал номер. Откликнулся далекий голос.
— Полицейский участок?
— Да. Дежурный полицейский Мэлисборо.
— Это Саншайн Мэнор, — сказал Алекс, обретая голос. — Моя фамилия — Алекс. Я хочу немедленно соединиться с инспектором Паркером из Скотленд-Ярда.
— Хорошо. Минутку.
Снова треск. Еще. И еще.
— Алло? — раздался спокойный, бодрый голос. Алекс почувствовал огромное облегчение, хотя только сейчас начал соображать и его охватило отчаяние.
— Это я, Джо, — сказал он тихо. — Айон мертв.
— Что? — воскликнул Паркер. — Мертв? Убит?
— Да. Наверняка.
— Подожди минутку. Сейчас вернусь.
Джо услышал далекий приглушенный голос:
— Джонс!
Ответа он не услышал. Паркер говорил кому-то:
— Врач, фотограф, дактилоскопист. Поехали!
И снова голос в трубке:
— Через час мы будем у вас. Ты знаешь, кто это сделал?
— Нет, — ответил Алекс. — Я нашел его в кабинете. В доме все спят. Никто еще не знает.
— Кроме убийцы, — буркнул Паркер. И добавил после секундного колебания. — Если сможешь, проследи, чтобы никто туда не входил. Никого не буди до нашего приезда. Пусть Мэлэчи не закрывает своих собак.
— Хорошо.
— Еду.
— Давай.
На той стороне положили трубку на рычаг. Алекс отвернулся от телефона. Перед ним была сумрачная прихожая, с левой стороны падал свет из приоткрытой двери кабинета.
Стараясь не смотреть в ту сторону, он прошел мимо, приблизился к стеклянной двери, которая вела в парк, и выглянул. Луна светила по-прежнему, хотя уже с другой стороны. Джо нашел висевший на большом крючке старомодный ключ. Вставил его в замок. Скрежет раздался такой, что ему показалось, будто во всем доме открылись замки. Жуткое железное эхо. Нажал на ручку. Сидевший на пороге человек в овчинном полушубке поднял голову. Собак не было видно.
— Мэлэчи… — шепотом позвал Алекс.
Человек вздрогнул и поднялся.
— Что случилось? — спросил спросонья старик. Он говорил так же тихо, как и Алекс, как бы признавая такой тон необходимым для ночного разговора.
— Айон… Мистер Драммонд мертв.
— Что? — переспросил Мэлэчи. — Что такое?
И тут же подбежали собаки. Остановились около него. Внезапно одна из них переступила порог и, всунув голову в прихожую, коротко и тихо завыла.
— Мертв, — сказал Мэлэчи Ленехэн и перекрестился. — Айон мертв…
Опустил голову. Потом поднял ее.
— Сейчас приедет инспектор Паркер. — Алекс положил ему руку на плечо. — Его убили…
— Его убили… — Старик посмотрел на Алекса, и тот при свете луны увидел на его глазах слезы, заструившиеся по неподвижным, морщинистым щекам.
IX
«Уважаемый профе…»
Еще тянулась ночь, но вот-вот должен был наступить ранний летний рассвет, а с ним появиться солнце и зелень на деревьях.
Инспектор Бен Паркер стоял в углу комнаты.