За что тебя люблю
Шрифт:
Спарки загавкал и набросился на листок: в этот момент он походил больше на кошку, чем на собаку. Шарлотта засмеялась, и сердце Натали чуть кольнуло. С того дня, когда Шарлотта появилась на свет, Натали беспокоилась, что дочь будет страдать из-за решений своих родителей. Родители Натали развелись, когда ей было девять, но по крайней мере у нее были те годы, когда отец особенно важен в жизни ребенка. У Шарлотты был ее дедушка Купер, но Натали переживала, что он играл недостаточно значимую роль, чтобы удержать ее ребенка от следования
В тот день, когда она поняла, что Шарлотта знает, когда Майкла выпустят из тюрьмы, Натали поговорила об этом с дочерью. Она дождалась, когда придет время купания Шарлотты, чтобы затронуть эту тему. Купание было временем для девочек. Временем, когда они разговаривали, пока Натали мыла волосы Шарлотте. Которая сказала ей, что счастлива и взволнована наконец-то встретить отца, но не хочет жить с ним. Натали заверила дочь, что той не придется жить нигде, кроме этого дома, со своей мамой.
– Что, если он мне не понравится? – спросила Шарлотта, когда Натали губкой терла ей ножки.
Шарлотта была такой серьезной, что Натали пришлось прикусить губу и спрятать улыбку. Дочке не приходило в голову, что Майклу может не понравится она. Шарлотта всегда считала, что все ее любят и она просто чудесная. Возможно, Натали, ее мать и Лайла немного перестарались.
– Что, если Спа-ки не понравится в школе? – спросила Шарлотта, пока Натали пыталась увести собаку от соседской шипевшей кошки.
Сосед вышел, и Натали помахала ему рукой, проходя мимо.
– Он встретится с другими собаками и выучит пару трюков. – Она поправила берет на голове. – Подумай об этом так, будто ты идешь в школу. Тебе нравится школа.
– Нет, мама. Школа мне больше не нравится.
Натали взглянула на макушку шапки Шарлотты с единорогом.
– Я думала, тебе нравится играть с друзьями и учиться читать.
Шарлотта покачала головой.
– Нет. Эми сказала, я не могу сегодня быть лосадью и сделала меня цыпленком. Я не хочу быть цыпленком.
Они миновали стоявший на другой стороне улицы дом, где Гордон Лузи спрыгнул со второго этажа, после того как разбил упаковку из двадцати четырех бутылок пива.
– Я хотела быть лосадью.
– Ты сказала ей, что хочешь быть лошадью?
Стоит ли говорить, что дом пустовал последние три года.
– Да. Она сказала, если я хочу играть в ферму с ней и Мэдисон, я должна быть цыпленком.
Натали засунула замерзшие руки и карманы. Закулисные игры могут быть очень жестокими.
– Что ж, это не очень мило.
– Так что я сказала ей, что она большая обкаканная голова.
– Шарлотта!
Шарлотта повернулась и подняла взгляд:
– Что?
– Ты не можешь говорить людям такие вещи.
Она пожала плечиками в пушистом пальто:
– Блейк не возражал,
– Ты назвала Блейка обкаканной головой?
Они ступили на тротуар и направились по асфальтовой тропинке к парку.
– Ага.
– Когда?
– М-м-м… тогда.
Прошли по холодной траве к еще более холодной скамейке.
– Когда тогда?
– Тогда, когда он убирал какашки. – Шарлотта подумала секунду и добавила: – Тогда, когда я сказала ему о своем отце.
– О.
В день хэллоуинского похмелья Натали. На следующий день после их первого поцелуя.
– Можно теперь спустить Спа-ки с поводка?
– Ага. – Натали наклонилась и спустила собаку с поводка, а Шарлотта сняла свои митенки и вытащила мяч из кармана. – Ты должна быть там, где я тебя буду видеть. Помнишь?
– Холосо.
Натали встала.
– Хорошо с Р.
– Р-р р-р, - попробовала Шарлотта и передала Натали мяч, чтобы надеть митенки. – Хорошо.
– Отлично получается. – Натали отдала ей мяч. – Мы здесь ненадолго, потому что холодно.
Спарки увидел мячик и загавкал как ненормальный, когда Шарлотта кинула его. Мячик пролетел в воздухе метров пять, и щенок схватил его сразу же, как тот коснулся земли. Спарки посмотрел на Шарлотту, а затем помчался прочь с ярко-зеленым мячиком во рту.
– Вернись, Спа-ки! – Шарлотта похлопала себя по коленям, щенок замер и посмотрел на нее. Повернул голову набок и бросил мяч. – Хороший песик, - сказала Шарлотта, направляясь к нему.
И конечно же, «хороший песик» схватил мяч и снова помчался прочь. Шарлотта побежала следом, зовя щенка по имени.
– Вижу, эта собака не стала вести себя лучше с тех пор, как я уехал, - раздался позади голос Блейка.
Натали повернулась, увидела, что он направляется к ней, и удивилась. Удивилась, что он в самом деле появился.
Блейк шел к ней в своих военных ботинках и «Левисах». Поношенная джинса плотно охватывала его «хозяйство». Натали подняла взгляд к коричневой куртке с карманами на груди и руках. На плечах у куртки виднелись более темные контуры, как будто когда-то там было несколько нашивок, а Блейк отпорол их. Взъерошенная бородка придавала ему немного циничный и дико горячий вид.
Натали почувствовала, как жар ползет по шее к щекам, а в животе заворочался пушистый комочек.
– Нет. – Она не хотела никаких пушистых комочков. Ощущение пушистых комочков в животе вело к другим чувствам. Чисто физическим чувствам, мыслям и желаниям. – Он все еще непослушный.
– Блейк! – закричала Шарлотта и замахала рукой. – Я знала, что ты придешь.
– Я же сказал, что приду. – Он остановился рядом с Натали и засунул руки в карманы джинсов. – Как дела в магазине?
Она нахмурилась. Его попытка светской беседы задела, на самом деле, больное место.