За горным туманом (др. перевод)
Шрифт:
Глаза Эдриен расширились от ужаса. О чем он говорит?
Жерар рассмеялся.
— Мы достали огромный груз из ее Мерседеса в прошлом месяце, Эб. Поездка в Акапулько прошла просто блестяще.
Груз? Подумала Эдриен в отчаянии. Груз чего? Она беззвучно отошла подальше от двери.
Глупая. Легковерная. Наивная. «Что же плохого в том, чтобы быть наивной?» — подумала она, проходя крадучись по затемненному дому, проглатывая свои рыдания. По крайней мере, в наивности была честность. По крайней мере, она никогда никого не ранила, никогда никого не
Ее горло сжалось от подавляемых слез. «Прекрати это», — упрекнула она себя. «Сконцентрируйся. Найти королеву. Вернись обратно домой. В двадцатом веке не бывает мужчин подобных Хоку, и ни один мужчина снова не станет для тебя искушением после Хока».
Сторожка замаячила впереди нее. Почему они не останавливают ее? Она знала, что они все еще здесь. Может быть, он хотел, чтобы они отпустили ее. Может быть, она была так наивна и необучена, что он на самом деле вовсе не интересовался ею. В конце концов, для подобного мужчины не составит труда найти согласную женщину.
О чем может беспокоиться королевская шлюха? Всегда будет другая женщина.
Она сердито пнула камешек и смотрела, как он ударился о стену сторожки. Они поднимут решетку и отступят в проход в укреплении ради нее? Окажут ей теплый прием, чтобы отпраздновать ее прощание?
И когда она вступила под арку, Гримм возник из темноты.
Она с облегчением остановилась.
Попробуй еще раз, сказала она себе. Перепиши сценарий еще раз, Эдриен де Симон. Там написано «она остановилась, разъяренная тем, что ее побег не удался».
Нет, ей определенно стало легче.
Она вздохнула, ее плечи опустились.
— Гримм. Дай мне пройти. Это моя жизнь. Отойди.
Он покачал головой.
— Мне жаль, миледи.
— Гримм, я должна вернуться в замок Комина.
— Почему?
Она на мгновение посмотрела него в утреннем свете. Он выглядел по-настоящему смущенным, и его глаза продолжали рассматривать северную стену замка, как если бы он ожидал кого-то.
— Потому что я скучаю по дому, — солгала она. Ну, возможно, это не совсем ложь — она ужасно не хватало Луни.
— А! — Понимание появилось в его привлекательных чертах лица. Он стоял перед ней, его ноги были расставлены, мускулистые руки сложены на груди. — Ты что-то ищешь?
— Что? — Он не мог знать! Или мог? — Гримм, Леди Комин — я имею в виду мою мать — не говорила ничего о… ну… о чем-то, что принадлежало мне, что я могла оставить там… дома?
— Что это могло быть? — спросил Гримм, представляя собой истинную картину невинности.
— Да, что это могло быть? — эхом отозвался голос у нее за спиной. Что-то в этом голосе определенно изменилось и явно к худшему. Бархатное мурлыканье Хока приобрело холодность гладкой, блестящей стали.
Неужели это она ответственна за эту перемену?
— Уведи ее в Павлинью комнату. Запри
— Нет! — закричала она, обернувшись, чтобы посмотреть на него. — Я должна идти! Я хочу попасть в замок Комина!
— Что ты ищешь, жена? — холодно спросил он.
Он безмолвно и вызывающе уставилась на него.
Хок пробормотал мрачное ругательство. Может ли это быть правдой? Может ли она на самом деле быть из будущего и искать способ попасть обратно домой? Мысль о том, что она может оставить его ради Адама, почти свела его с ума.
Но, мрачно думал он, если она разыскивает черную королеву, значит, она со всей определенностью делает это по какой-то причине. Были шансы, что она была из какого-то другого места, если не из другого времени, и она полагала, что черная королева сможет унести ее прочь от него.
Есть только один способ выяснить.
— Это то, что ты искала, девушка? — спросил он, достав шахматную фигурку из своего споррана и подняв черную королеву перед ее расширившимися глазами.
Глава 18
— Пойдем, девушка! — приказ был отдан невыразительным и безошибочно угрожающим голосом. Но даже сейчас, простое слово заставляло ее дрожать от желания. Хлынувший жар заставил ее затаить дыхание.
— Хок…
— Нет. — Это слово было предупреждением. — Сейчас. Возьми меня за руку.
Что он собирается делать? — отчаянно думала она. Она почувствовала, как позади нее Гримм придвинулся ближе, подталкивая ее к Хоку.
— Подожди! — она вытянула вперед руку, чтобы удержать его на расстоянии.
— Двигайтесь, миледи, — тихо сказал Гримм.
— Не запирайте меня в комнате!
— Как я могу этого не сделать? — усмехнулся Хок. — Зная, что ты отправишься обратно в то место, где ты, кажется, знала мало радости — и все же ты предпочла бы быть там, чем здесь со мной!
— Ты не веришь, что я из будущего! — задохнулась она.
— Я начинаю верить, — пробормотал он. — Как, ты думаешь, я узнал об этом? — Черная королева блестела в его руке.
Она пожала плечами.
— Как?
— Ты, моя сладкая жена, говорила о ней, когда тебя отравили. Волновалась и беспокоилась, и пыталась найти ее…
— Но я только что вспомнила о ней.
— Твой спящий разум вспомнил быстрее.
— Но как она попала к тебе?
В этот раз ей ответил Гримм.
— Леди Комин видела, как фигурка выпала из твоей руки в ту ночь, когда, как она заявила, ты прибыла.
— Но как…
— Леди Комин доверила фигурку мне после свадьбы. Я отдал ее Хоку.
— Она подтвердила, что по крови ты не ее дочь. Я не могу придумать ни одной причины, которая заставила бы ее солгать на этот счет. — Если только замок Комина не поразило некоторое странное заразное безумие, — мрачно подумал он. — Эта фигурка на самом деле перенесет тебя обратно, туда, откуда ты прибыла? — осторожно спросил Хок.
— Я так полагаю. Насколько я могу сказать, это она принесла меня сюда, — сказала она, ее взгляд был направлен на мощеную дорожку.