Забытый легион
Шрифт:
— Только что завербовались?
— Тебе-то что? — В Ромуле сразу проснулась подозрительность.
Незнакомец снял с плеча топор и со вздохом опустился на палубу. Потом запустил руку в мешок, извлек большой кусок вяленой свинины и отрезал острым кинжалом несколько кусков.
— Не хотите угоститься?
Глаза галла сверкнули.
— Спасибо. Ни за что не откажусь. Я Бренн, а это Ромул.
— А меня звать Тарквиний.
Ромул протянул новому знакомому кусок сыра.
Бренн указал пальцем на железные лезвия топора Тарквиния.
— Серьезное оружие.
— Ему приходилось бывать в деле, — ответил с улыбкой хозяин и погладил ладонью деревянную рукоять. — Думаю, вы тоже можете в случае чего постоять за себя.
— Если понадобится, смогу! — Бренн хлопнул ладонью по мечу, который он захватил с собой из лудус, и все трое расхохотались.
Потом они молча ели. Солнце зашло, оставив лишь тонкую алую полоску вдоль горизонта. Вскоре совсем стемнело, и на небесный свод высыпало множество звезд.
— По пути будет страшный шторм, — неожиданно сказал Тарквиний. — Двенадцать кораблей потонут, но с этим ничего не случится.
Оба гладиатора изумленно уставились на него.
— Откуда ты знаешь? — с тревогой спросил Ромул.
— Это написано звездами. — Голос Тарквиния был глубоким и звучным, почти музыкальным.
«Он говорит так же, как Ультан», — подумал Бренн.
Налетел порыв ветра, и Ромул поежился.
— Ты предсказатель?
— Что-то в этом роде. — И добавил, помолчав: — Но я и сражаться могу.
В этом у Ромула не было ни малейших сомнений.
— Откуда ты родом?
— Из Этрурии. — На миг лицо Тарквиния приобрело отсутствующее выражение. — Это к северу от Рима.
— Гражданин? — быстро спросил Бренн. — Почему же ты не в регулярном легионе?
Тарквиний взглянул ему в глаза и усмехнулся.
— А почему два беглых раба завербовались в армию как наемники?
— Потише! — прошипел великан гладиатор.
Этруск вскинул брови.
— Мы не рабы, — негромко сказал Бренн.
— Тогда откуда у юноши вот эта свежая рана на плече? — осведомился Тарквиний. — Как раз там, где обычно ставят клеймо.
Ромул поспешно одернул рукав туники, но было уже поздно. Когда он лег, грубая ткань рукава туники задралась, обнажив предательский шрам.
— На нас напали разбойники, — пробормотал он. — Дороги нынче опасны, особенно по ночам.
К счастью, никто, кроме непрошеного собеседника, не обратил внимания на свежий шрам. Да и сейчас все остальные солдаты устраивались на ночь, и никто не смотрел в их сторону.
Тарквиний вскинул брови.
— А я уж подумал, что вы были гладиаторами.
Изумленное выражение лиц обоих
— Я… я был лучшим бойцом в Риме! Удалось выкупиться на собранные награды, — попытался соврать Бренн.
— Ну, раз так… — Тарквиний потрогал пальцами золотое кольцо с чеканным изображением скарабея, висевшее у него на шейной цепочке. — Значит, к убийству аристократа вы не имеете никакого отношения?
«Олиний все же был отомщен», — с удовлетворением подумал он.
Оба гладиатора замерли.
«Как он мог узнать об этом? — испуганно спрашивал себя Ромул. — Не мог же он там быть!»
Некоторое время все молчали. Тишину нарушил галл.
— Никакого, — твердо сказал он, взявшись за рукоять меча.
Тарквиний словно не заметил явной лжи.
— Я и сам не хочу, чтобы во мне признали этруска. Я завербовался как грек.
— От чего же ты бежишь?
— Всем нам есть что скрывать. — Он улыбнулся. — Можно сказать, что мне, как и вам, пришлось поспешить покинуть Италию.
Беглецы немного успокоились.
— Ты говоришь по-гречески? — спросил Ромул.
— И на многих других языках.
— Зачем ты рассказываешь нам все это? — Ромул виновато потер рану, которую ему следовало прятать до тех пор, пока она полностью не заживет.
— По самой простой причине. Вы оба, сразу видно, бойцы. Чего я не могу сказать ни о ком из этих недотеп. — Тарквиний резко дернул головой, словно хотел указать затылком на тех, кто находился на палубе за его спиной. И впрямь, все остальные галлы производили впечатление земледельцев, а не воинов.
Бренн обвел своих новых товарищей по оружию оценивающим взглядом.
— Бассий их натаскает. Я видел и менее подходящих людей, из которых получались отличные солдаты.
— Возможно. Ты-то воин. — Тарквиний вновь запустил руку в мешок, извлек небольшую амфору, вытащил зубами пробку и протянул ее Бренну.
Галл не пошевелился.
— Не доверяешь мне?! — удивленно воскликнул Тарквиний и, сделав большой глоток из амфоры, вновь протянул ее Бренну. — Нам еще долго плыть, а потом вместе сражаться. Сам подумай: зачем мне подсовывать тебе яд?
— Извини уж меня. Слишком долго я проторчал в лудус, — сказал Бренн, принимая амфору. — Ты поделился с нами пищей и вином, а я нагрубил тебе в ответ. — Он протянул Тарквинию правую руку.
Этруск, улыбнувшись, пожал ее, и возникшее было напряжение рассеялось.
— А ты, Ромул? — предсказатель бросил быстрый взгляд на юношу. — С тобой мы будем друзьями?
Ромул некоторое время подбирал слова.
— Я буду твоим другом, если ты будешь моим.