Загадочная субмарина
Шрифт:
Док нажал на кнопку, под капотом завыла сирена, и красные полицейские огоньки замигали спереди и сзади. Патрульные полицейские принялись отчаянно свистеть. Водители свернули к тротуарам и остановились, освобождая дорогу. Стрелка спидометра двинулась по второй части шкалы.
Скорость, с которой они неслись мимо тормозящих машин, заставила Чайну Джейнс искусать все ногти.
Она решила смотреть в пол машины - так было легче для ее нервов.
– Вы думаете, Порция в опасности?
– спросила она.
– Судя по всему,
Машина притормозила, завернула за угол и опять рванула вперед, резко вдавив их в кресла.
– Порция находилась на подводной лодке, - сказала Чайна.
– Вы уверены?
– спросил Док.
– Она так сказала. И на ней была кольчуга. Помните, газеты писали что-то о доспехах?
Бронзовый человек выключил сирену и сбавил ход.
Они опять оказались в потоке движения, передвигаясь не быстрее любого другого автомобиля.
– О, это мой дом, - сказала Чайна.
Это было высокое современное кирпичное здание с широкими окнами и тентом, натянутым на фасаде, под которым стоял швейцар в униформе. Дом с хорошими меблированными комнатами.
Автомобиль остановился у тротуара.
– Вам лучше посидеть здесь, - сказал Док Сэвидж.
– Но...
– Двери запираются. Корпус бронированный, стекла пуленепробиваемые. К тому же машина непроницаема для газов.
– Ну, если я могу чувствовать себя здесь как в крепости, - сказала Чайна, - мне это подходит.
Она откинулась в кресле:
– Квартира 12.
Док Сэвидж выбрался из машины и подошел к швейцару.
– Здесь происходило что-либо необычное?
– спросил он.
У швейцара было густо-красное лицо, рыбьи голубые глаза и длинные белесые усы. Небесная голубизна его глаз создавала впечатление полнейшей пустоты.
– Док Сэвидж?
– спросил он.
Док постарался не выказать удивления.
– Да.
– У меня есть для вас кое-что, - произнес швейцар.
Он пошарил под фалдами униформы и извлек оттуда пистолет с кремневым замком образца по меньшей мере двухсотлетней давности.
– Полагаю, сударь, наилучшее для вас - не двигаться с места, произнес он.
Когда Док Сэвидж ринулся на него, человек решительно спустил курок.
ГЛАВА VII ИСЧЕЗНУВШАЯ ГЕРЦОГИНЯ
Старинный кавалерийский пистоль изрыгнул облако дыма, как дымовая шашка, грохнул так, что можно было подумать, что началось землетрясение, и изверг пулю величиной с голову воробья.
Заряд ударил Дока Сэвиджа в грудь, порвал плащ, жилетку, рубашку и звякнул о металлическую пуленепробиваемую кольчугу, которую Док вынужден был носить годами, чтобы уберечься от постоянной опасности.
Бронзовый человек, потрясенный ударом, тяжело выдохнул. Затем он прокашлялся и восстановил дыхание. Следующим движением он схватил человека, рванул к себе, захватил шею и нажал на сонную артерию.
Дернувшись, мнимый швейцар повалился, как внезапно ослабевший трос. Он, вероятно, придет в сознание
Чайна Джейнс выскочила из .машины.
– Вернитесь обратно!
– закричал Док.
– Они уже там, - закричала девушка.
– Вернитесь в машину, - повторил Док.
– Вы ранены?
– Нет, - сказал Док.
Девушка вернулась в машину.
Док Сэвидж дотащил пленника до автомобиля и бросил его на заднее сиденье. Парень тяжело привалился к Чайне.
– Скоро вернусь, - бросил Док Сэвидж.
– Если нет, отвезите его в полицию.
Чайна посмотрела на плененного: - Оставьте мне хотя бы гаечный ключ или что-нибудь. Ведь он же проснется!
Док Сэвидж оставил просьбу без ответа и ворвался в дом.
Настоящий швейцар и портье лежали в небольшом помещении для хранения швабр и ведер. Они были связаны, с кляпами во рту. Бронзовый человек развязал их, задал им несколько коротких вопросов и выяснил, что они, ничего не подозревая, находились на своих местах, пока неизвестные не нацелили на них дула увесистых кремневых пистолей, и благоразумия ради они решили не сопротивляться.
Оба обратили внимание на то, что пришедшие говорили на каком-то причудливом английском. Больше они ничего не могли припомнить. Мисс Чайна Джейнс - да, они знали ее. Герцогиня Порция Монтани-Норвич - такая несколько странная девушка, посещавшая Чайну? Нет, они ничего не могли сказать. И нападавшие ничего о ней не спрашивали.
Тем не менее они определенно знали о ее сущестч вовании. Когда Док Сэвидж поднялся в квартиру Чайны, герцогини там не оказалось. Похоже, она покинула квартиру минут пятнадцать назад. По крайней мере кто-то выдернул провод из электрических часов около четверти часа назад.
Не было сомнений в том, что провод выдернули во время происходившей здесь борьбы. Везде валялись перевернутые стулья, осколки вазы; мебель была сдвинута.
Док Сэвидж спустился к машине.
– Ваша герцогиня, - сказал он, - что-то вроде поезда, всегда идущего не по расписанию.
Чайна облизнула пересохшие губы:
– Они схватили Порцию?
– Да.
– Когда?
– Не так давно, - отозвался Док.
– Вы водите машину?
– Если только вы не против испытать судьбу.
– Возвращайтесь в мою контору, - Док включил сирену и добавил: - Все, что вы должны делать - это держаться середины улицы.
Чайна вырулила на дорогу. Она была абсолютно права, оценив свое умение водить машину как прекрасное упражнение в фатализме для ее спутника.
Док Сэвидж включил радиопередатчик и перешел на частоту радиопереговоров военно-морского флота. Он связался с береговой базой и попросил, чтобы его соединили с адмиралом.
– По полученным сведениям, - объяснил бронзовый человек, - существуют интересные дополнения к делу о затонувшей подводной лодке "Меч-рыба" у побережья Бостона.