Заложник страсти
Шрифт:
– Мне надо попросить за них прощения, - продолжала Сафора все так же странно - словно говорила из далёкого далёка.
– Но они мои люди, я не могла допустить, чтобы ты затеял с ними драку. А теперь уходи тоже.
– Не драку, - сказал Марко, не двигаясь с места.
– Я бы убил их.
– Уходи, я сказала.
– Того толстого я точно убью, - пообещал он.
– Это не выход, - ответила Сафора и вдруг медленно повалилась прямо в воду.
38
Опешивший
– Что это с тобой?
– спросил Марко встревожено.
– Все хорошо, - ответила она.
– Это из-за магии, - догадался он, поднимая ее, как соломенную куклу.
– Все хорошо, я справлюсь сама.
– Несомненно, - хмыкнул Марко и понес ее в замок.
Оказавшись в прохладном полумраке коридора, Сафора немного оживилась.
– Не сюда, - приказала она почти прежним голосом, когда Марко свернул к спальне.
– Подойди к тому светильнику и нажми на третий кирпич снизу.
Третий кирпич Марко попросту пнул, потому что руки у него были заняты. Но это оказалось достаточно, и дверь, хитро скрытая в стене, отворилась.
Нырнув в темноту со своей драгоценной ношей, Марко двигался вперед, нашаривая пол ногой.
– Куда это тебя потянуло?
– спросил он у Сафоры.
– Очередная пыточная для твоих любовников?
Она не ответила на дерзость, и это испугало Марко. Он прижался щекой к лицу Сафоры, пытаясь поймать дыхание - живая ли? Она отстранилась, показывая, что не желает таких прикосновений, и он немного успокоился.
– Что у тебя за потребность строить из себя воительницу и героиню, если ты слабая, как пташка?
– впереди забрезжил свет, и теперь стало видно, что под ногами каменный пол, выложенный из плотно подогнанных плит шестиугольной формы, похожей на пчелиные соты.
– Не разговаривай со мной, - попросила она тихо.
Свет проникал сквозь шелковую занавеску - черную, но недостаточно плотную, чтобы сдерживать солнце.
Марко отодвинул ее плечом и внес Сафору в странную комнату, сделанную в форме шестиугольного колодца. Стены уходили высоко вверх, и оттуда лился солнечный свет, позволяя видеть квадратный бассейн посредине, полный темной воды, бронзовые старинные лежанки с высоким изголовьем, и фрески, не потерявшие за сотни лет своей яркости.
Сафора заставила Марко отпустить ее и прошла прямо к бассейну, сбросив н ходу рубашку и оставшись обнаженной. Она села на край и спустила в воду ноги, а Марко присел рядом с ней на корточки, удивленно оглядываясь.
– Что это за место?
– спросил он, и голос его, подхваченный эхом, улетел ввысь, затих, а потом вернулся, нарастая.
– Тоже магия?
– младший принц заговорил тише, но колдовское эхо снова прокатило его голос до самого потолка и вернуло обратно.
– Не говори слишком громко, иначе мои люди решат, что в замке поселились демоны, - прошептала Сафора.
– А они тут и правда поселились?
– спросил Марко тоже шепотом.
– Нет, это простая акустика, - усмехнулась правительница.
Марко не понял таинственного слова, но на всякий случай промолчал.
– Держи меня, - попросила вдруг Сафора и сжала его ладонь тонкими пальцами.
– Мне надо искупаться.
– Здесь?
– Марко посмотрел в бассейн, вода которого казалась маслянистой и грязной.
– Да, - выдохнула Сафора, скользнула в воду, окунувшись по самую макушку, и тут же вынырнула - фыркая и зажмурив глаза.
Марко вытащил ее в одно мгновение и обнаружил, что вода была чистой - холодной, проточной, просто стены бассейна сделаны из черного камня.
– Теперь подай мне покрывало, - Сафора дрожала, вода текла с ее волос.
Марко сдернул тонкое козье покрывало с одной из скамеек, и накинул на женщину. Сафоры вытиралась долго, неторопливо, отжимая волосы и перебрасывая их с одного плеча на другое. Похоже, силы возвращались к ней, но она избегала смотреть на Марко, а потом опустилась на одну из скамеек, положив голову на высокий подлокотник и закрыв глаза.
– Можешь меня оставить, - сказала она.
– Пройдешь обратно по коридору и нажмешь третий кирпич справа.
– Если бы хотел, чтобы лет через сто здесь нашли твои кости, то оставил бы, - проворчал Марко, прохаживаясь по комнате и разглядывая фрески. Они были выполнены в том же стиле, что и картины на стенах в спальне брабантской правительницы. Животные и птицы, бродящие по чудесному саду. Но одна фреска привлекла особое внимание. На ней была изображена женщина - по виду точная копия Сафоры, только волосы у женщины на стене были черными. Она была изображена в плотном платье, закрывавшем ноги, но полностью открывавшем высокую маленькую грудь. К ногам женщины ластились черные хищные кошки, а поодаль морщили морды злобные кабаны и волки.
– Это какая-то древняя богиня?
– спросил Марко, морщась, когда эхо запело на разные лады.
– Почему у нее твое лицо?
– Потому что это - царица Цирцея, моя прародительница, - ответила Сафора, тоже обращая взгляд к старинной фреске.
– Ее считали колдуньей и ворожеей, потому что она умела превращать мужчин в животных сообразно их достоинствам.
Странное дело - того места, где она лежала, эхо не достигало, и женский голос прозвучал, не коверкаясь многократным повторением.