Замуж за коня
Шрифт:
Я бросила взгляд в сторону трона, разыскивая рыжую голову хозяина праздника, но он словно испарился.
– Кристиан отошёл на несколько минут, как только он вернётся, будет представление от волшебника из Вангрии. Думаю, многим оно понравится, - сообщил Эдуард, довольно ухмыляясь, а затем добавил: - Я заметил, как Кристиан смотрел на вас, и мне стало любопытно, что за женщина — леди Глория Миллер.
– Я?.. Я всего лишь дочь бургомистра города Остловка. Это на границе с...
– Да, знаю. Прекрасный городок. После
Я проглотила горькую обиду за родной город, за все невзгоды и тяжести, которые пришлось пережить из-за эго принца, обделённого королевской властью.
– Мой отец, бургомистр Остловки, здесь. Если позволите...
– Нет. Я хотел поговорить с вами. И только с вами, - припечатал Эдуард, тёмным взглядом вынудив Дизеля отступить и скрыться за юбкой моего платья.
– Как вы давно знакомы с моим братом?
– Недавно. Несколько дней. Или уже неделя?
– обронила, серьёзно задумавшись над поставленным вопросом.
– Как приехала во дворец, так и познакомилась.
– Вы обладаете магией?
– Нет, - ответила, округлив глаза.
– Вы в сговоре с кем-то, кто наделён магией?
– Нет, - тряхнула головой и опять задумалась.
– Нет. Точно нет.
– Скажете, что интерес Кристиана к вам не имеет искусственной основы.
Я все силы приложила, чтобы совладать с лицом, но глаза с каждым следующим вопросом от принца так и выпрашивались выскочить из орбит и укатиться от зоны повышенного риска для жизни и репутации.
– Не-е-ет...
– неуверенно выдавила я, покосившись на злого вангрийца за правым плечом принца. Уж кому точно не стоит разбалтывать о Марселе, так это брату короля. Мало ли что в его буйную голову придёт. Очередной переворот, к примеру.
Эдуар шагнул вперёд, я попятилась, наткнувшись на стену.
– Что в вас особенного, леди Миллер?
– выпытывал принц, возвышаясь надо мной грозовой тучей.
– Я... Я люблю вышивать крестиком и ночные прогулки под луной, - пропищала коронную фразу, ни раз спасавшую меня в разговорах с докучливыми претендентами на мои руку и сердце.
– Сир, - шепнул охранник принца.
Эдуард оглянулся и поспешил уйти, оставив меня медленно сползать по стеночке следом за убежавшим в пятки сердец.
– Моя леди, вы как? Позвать доктора? Доложить королю?
– закружил вокруг меня Дизель.
– Нет. Нет. Нет, - запыхтела я, собираясь и распрямляясь.
– Ничего не надо делать. Всё хорошо.
– Но...
– Дизель, - прошила его предупреждающим взглядом.
– У меня всё под контролем, -заверила его, расправив плечи, и направилась к придворным дамам, которые радостно встретили припозднившуюся Флоренс.
42 Подарок от Вангрии
Не успела я выразить радость от того, что юная герцогиня Солсбери присоединилась к нам,
из вангрийской делегации — седовласого мужчину в пёстром халате — преподнести дар от него и Вангрии.
– Для этого необходимо пройти к той части сада, где раскинулся зелёный лабиринт, -ответил высокий темнокожий вангриец, поклонившись королю и принцу.
– В сад?
– задумчиво обронил Кристиан, окинув притихших гостей.
– Все в сад!
Шорох ткани, стук каблуков и сонм приглушённых голосов затопил зал. Люди живым потоком хлынули на выход, в коридор, спустились по широкой лестнице и вырвались из душного здания во двор. Стук каблуков сменился хрустом песка под ногами.
– Ох, что же они задумали?
– выдохнула Жаннет, крепко держась за отца, будто боялась его потерять в этой толпе.
– Ничего хорошего я бы не ожидал от них, - предупредительным тоном сказал папа.
– А вдруг это что-то поистине удивительное?
– пропыхтела мачеха, не скрывая своего любопытства.
Про магию вангрийцев мы многое слышали, но не видели. Она, конечно, ни в какое сравнение не шла с тем, что способны продемонстрировать волшебные расы и существа, поэтому не помогла соседям выиграть в войне пятилетней давности, но интереса данный факт не преуменьшал. Абсолютно все поддались волнительному предвкушению, и оно гнало мужчин в строгих костюмах и дам в пышных платьях к садовому лабиринту.
И в этой сутолоке меня не бросил приставленный страж: бедный Дизель с трудом уходил от столкновений с чьими-нибудь ногами, несколько раз попав под подолы спешащих женщин.
– Я наложу заклинание. Действовать оно будет четверть часа, - стал объяснять маг-вангриец столпившимся на лужайке придворным.
– Каждый, кто войдёт в лабиринт, найдёт то, что больше всего ищет.
По рядам прокатились взволнованные шепотки.
– Никаких ужасов с вами в лабиринте не случится, это я могу гарантировать, - добавил маг, разминая длинные тонкие пальцы.
– Единственное, лабиринт подсознания — так называется это заклинание, ничего вам не покажет, если то, что желает ваше сердце больше всего, уже достигнуто.
– Похоже на шарлатанство, - буркнул папа.
– Ну во-от, - протянула Жаннет расстроено, - у меня всё есть, значит, это развлечение мне не подходит.
– Всё?
– переспросила я, вздёрнув бровь.
– Да. Любящий муж, красивый дом в центре Остловки, два магазина на торговой улице,
– перечислила она, загибая пальчики левой руки.
– Я если что-то хочу, то получаю это в кратчайшие сроки, - не без хвастовства заявила она.
– Да ты ведьма, - кисло подметила я.
– Нет, - резко выпалили Жаннет, - всего лишь женщина, которая знает, чего желает и как это получить.