Запретные ночи с вампиром
Шрифт:
– Я вполне довольна своей жизнью. И если ты не заметил, папа не контролирует все, что я делаю.
Он понятия не имеет, что я помогаю этим ребятам.
– Ты им не помогаешь, ты обеспечиваешь их.
– И что?
– она вылила яйца в сковороду.
– Я дала им дом.
– Они ничего не делают, Брин. Они должны закончить школу, получить работу.
– Единственная работа здесь - это ранчо, которые принадлежат либо отцу, либо кому-то, кого он
контролирует. Мальчики
– Да, пока они здесь. Они должны уехать.
Брин ахнула.
– Ты выгонишь их?
– Нет, - он выпил кофе.
– Я что-нибудь придумаю.
– Например, станешь Лидером их стаи?
– она с надеждой посмотрела на него.
– Им нужна фигура
отца. Они нуждаются в тебе.
Он начал расхаживать по комнате. Меньше всего ему хотелось вести себя как отец.
Он хотел уехать в колледж, но его отец не видел никакой пользы в высшем образовании. У папы
уже были намечены все детали его жизни - ранчо, которым он будет управлять, женщина-
оборотень, на которой он женится, и его возможное восхождение к роли Верховного Лидера Стаи
приблизительно через триста лет. Все богатство и власть принадлежали бы ему, если бы он только
вел себя так, как велел ему отец в течение нескольких столетий.
Может быть, пришло время перемен. Роман Драганести произвел революцию в мире вампиров, когда изобрел синтетическую кровь. Современные вампиры, больше не скованные
необходимостью кормиться каждую ночь, теперь занимались карьерой в науке, бизнесе, развлечениях, где угодно.
Может быть, настало время для подобной революции в мире волков. Он освободился от стаи и
всех старых традиций и ограничений. Может быть, эти мальчики тоже смогут это сделать.
Фил провел день, готовясь к предстоящему ночью бою. Он одолжил машину у Бринли и поехал в
ближайший город, где купил еще одежду и кровь в бутылках для Ванды, а также патроны для
себя. Ему пришло в голову, что для защиты ей может понадобиться нечто большее, чем хлыст, поэтому он купил ей пистолет плюс охотничий нож с ножнами, которые она могла бы привязать к
своей голени. А если с ним что-нибудь случится, и она останется одна, ей понадобится мобильный
телефон, чтобы телепортироваться.
По дороге домой он зарядил свой мобильный телефон и новый телефон Ванды. Затем, уже в
доме, он загрузил все контактные номера со своего телефона на ее.
Он услышал, как мальчики вышли на улицу, и выглянул в окно. Они разделились на две команды
и теперь играли в футбол на лугу.
Он вышел на крыльцо.
Бринли сидела в кресле-качалке, медленно покачивая его взад-вперед.
– Так ты действительно собираешься участвовать в
– Да, я оставляю Ванду здесь. Буду признателен, если ты поможешь ей.
Брин кивнула.
– Я могу это сделать.
Фил прислонился к столбу.
– Как долго ты можешь здесь оставаться? Разве у тебя нет преподавательской работы, к которой
тебе нужно вернуться?
Она нахмурилась.
– Папа не хотел, чтобы я работала. Он считал, что это ниже моего достоинства.
Фил покачал головой.
– Я знаю школу, которая с удовольствием возьмет тебя на работу. Мальчики тоже могли бы
поехать туда и жить в кампусе.
Ее глаза расширились.
– Где же это?
– Это место держится в секрете, потому что ученики... другие. Некоторые из них - смертные дети, которые слишком много знают, некоторые из них - дети-полувампиры с особыми способностями, а другие - вер-пантеры. Думаю, что эти ребята отлично впишутся.
Она нахмурилась.
– Ну, не знаю. Это звучит так далеко от мира волков.
– Они не могут жить в мире волков, Брин. Они были изгнаны. Назад пути нет.
– Привет, мистер Джонс, - самый младший мальчик подбежал к крыльцу.
– Хотите поиграть?
– Извини, Гэвин. Мне нужно беречь свою энергию.
– Я же говорил, что он этого не сделает, - проворчал Дэви.
– Он не хочет иметь с нами ничего
общего.
Фил нахмурился.
– Это не совсем так.
– Ты отказался быть нашим Лидером!
– крикнул Дэви.
Фил раздраженно взглянул на сестру.
Она пожала плечами.
– Они хотели знать. Что еще я могла им сказать?
– Я же сказал, что помогу им, - Фил повернулся к мальчикам, которые сгрудились на лугу, глядя на
него обиженными лицами.
– Ладно, слушайте сюда. Вы все были изгнаны, потому что бросили
вызов авторитету своих Лидеров, верно?
Дэви вздернул подбородок.
– Ну и что? С этим какие-то проблемы?
– Мы не станем бросать вам вызов, - настаивал Гэвин с мольбой в глазах.
– Мы думаем, что вы
просто потрясающий.
Мальчики дружно зашептались в знак согласия.
– Это правда, что ты стал Альфой без стаи?
– спросил рыжеволосый мальчик по имени Гриффин.
– Да, - Фил поднял руки, чтобы успокоить мальчиков, которые были слишком возбуждены.
–
Послушайте. У вас наверняка есть веская причина, по которой вы бросили вызов своим Лидерам.
Это произошло потому, что все вы обладаете врожденными лидерскими способностями. Каждый
из вас обладает силой, мужеством и умом, необходимыми для того, чтобы стать Лидером стаи, и