Зазеркалье Неверенда
Шрифт:
– Я ловлю этого, в красном, - объявил Парк, - а вы постарайтесь справиться с другим.
Лэн выпучил глаза, взглянул на Парка и сглотнул.
– Попробую... Гм, Токо, не лучше ли тебе отойти?
Мальчишки выскочили из-за поворота, сметая все на своем пути. Из продуктового магазина вышел ни о чем не подозревающий покупатель и тут же влетел обратно, крутясь как веретено.
Старший мальчишка заметил Парка, преграждавшего ему путь, и пригнулся, выставляя плечо. Лэн занял позицию поближе к другу. Секундой позже первый беглец врезался в Парка, другой резко свернул и
И весьма удачно. Мальчишка попытался подпрыгнуть, но оступился, выронил добычу и грохнулся оземь, а Лэн озабоченно схватился за ногу, пострадавшую от столкновения. Особенно больно не было, но он старался не выйти из образа "Лэна прошлых дней". Убедившись, что Парк вполне владеет ситуацией, Лэн захромал за своим беглецом.
– Есть!
– радостно крикнула Токо. Ей удалось разыскать добычу воришек: нечто в гелевой упаковке.
Мальчишка поднялся на ноги и бросился было в сторону Токо, но Лэн встал между ними. Он знал, что вид у него, как и у Токо, вовсе не кровожадный, но нарушитель должен был понять - пора сдаваться. Тот быстро взглянул на своего друга, потом на Лэна. Лицо его перекосилось, едва заметный шрам над глазом побелел.
– Вы еще пожалеете...
– буркнул он едва слышно, повернулся и убежал.
Лэн поглядел ему вслед и, улыбаясь, повернулся к Токо:
– Отлично сработано.
– Он захромал к Парку, который держал "краснорубашечника", заломив ему руку за спину. Лицо пленника было жестким и напряженным; он пытался вырваться, но, видимо, поняв, что Парка ему не осилить, расслабился и притих. Лэн скользнул взглядом по свирепой физиономии мальчишки:
– Молодец, Парк. Мой утек, но Токо удалось захватить трофей.
Парк тяжело дышал, щека его была поцарапана, но вид был ужасно довольный.
– Не страшно. Этот все равно расколется. Ты здорово справился, я даже не ожидал. Просто молодец.
Лэн хмыкнул и опустил голову, притворяясь смущенным, но краем глаза уловил радостную улыбку Токо. Переведя глаза на Парка, он увидел, что пленник злобно сверлит его взглядом.
– Мы не собираемся с вами спорить, - выговорил мальчишка. Из носа у него капала кровь. Одна бровь была светлой, а другая - черной, под цвет волос, и от этого казалось, что лицо его перекошено, словно ему досталось сильнее, чем на самом деле. Он все пытался перехватить взгляд Парка, но безуспешно.
– Знаю, знаю, - заверил его Лэн.
– Мы тут ни при чем - просто пришлось вмешаться.
– Отпустите меня, и вас не тронут.
– Злобная физиономия и хриплый голос имели бы куда больший эффект, если бы не разноцветные брови.
– Ты хочешь сказать: отпустите меня, и вас обоих не тронут?
– вмешался Парк.
Топот бегущих ног постепенно стал громче. По звуку было ясно, что преследователь выбился из сил и едва передвигает ноги. Через минуту он предстал взорам компании - владелец магазина, средних лет, красный и задыхающийся. Увидев пленника, он просиял.
– Ну и дела, - вымолвил
– Вы просто молодцы.
– Он дышал так, словно только что надул дирижабль.
– Его дружка я упустил, - признался Лэн.
– Хорошо, Парк был начеку.
Владелец магазина только махнул рукой, хватая воздух ртом, как рыба. Затем он прислонился к темной стене пещеры и, отдуваясь, выдавил:
– Ерунда! Он ответит за обоих, если не назовет его имени. По мне что в лоб, что по лбу - все едино.
Разнобровый вспыхнул и свирепо уставился на него.
– Вы вызвали полицию?
– спросил Лэн.
Мужчина кивнул и быстро огляделся. Вокруг уже собирались зеваки, но ни один из них не был облачен в зеленую форму Межпланетной полиции.
– Дайте-ка я их опять вызову да скажу, где мы есть.
– И он направился к будке под одним из уровней указателей.
Пленник вновь подал голос - правда, тише, чем раньше:
– Ваше время на исходе.
– Запиши это на свой счет, - не замедлил с ответом Парк.
Мальчишка рванулся, но Парк держал его мертвой хваткой.
– Сейчас же пустите меня, не то вам придется худо.
Лэн посмотрел на Парка:
– Здесь очень сильное эхо. Сильнее даже, чем мне помнилось.
Мальчишка ухмыльнулся:
– Шутите-шутите. У меня есть друзья. Защитники, на которых можно рассчитывать.
Парк сдавил посильнее, и мальчишка зажмурился от боли.
– Только попробуй задумать что-нибудь - из-под земли достану.
Вернулся владелец магазина, все еще багровый от бега, но уже малость отдышавшийся. Токо вернула ему украденное мальчишками.
– Так вот что они взяли, - протянул мужчина, глядя то на пленника, то на сверток.
– Набор голограмм.
– Он крутил упаковку в руках, пока не убедился, что оболочка проектора не повреждена.
– Ему бы следовало прихватить что-нибудь более пригодное в заключении. Например, маркер - считать дни на стене камеры, - отметил Парк.
Мальчишка, очевидно, решил, что дальнейшие угрозы бесполезны, поэтому притих и молчал до прибытия полиции - мужчины и женщины, которых издали можно было принять за отца с дочерью. Мужчина с широченными плечами и огромными ручищами был на голову выше Парка и на две головы выше своей спутницы. Личная карточка на кармашке у нее гласила: "Л. Экалтон, Межпланетная полиция на Неверенде". Быстро оценив ситуацию, представители закона нацепили на запястье воришки усмиритель и разогнали немногочисленных зевак.
Воинственное выражение налицо мальчишки по мере действия усмирителя сменилось изумлением. Когда Парк отпустил пленника и передал его полицейскому, юный преступник был кроток, как голубь, получивший усыпляющий заряд.
Офицер Экалтон, окинув взглядом троицу и владельца магазина, небрежно бросила: "Хорошая работа" - и включила портативное опознавательное устройство. Губы ее были слегка поджаты, а четко очерченный подбородок и прямая спина ясно говорили, что долг превыше всего. Однако оживленные, широко расставленные глаза навели Лэна на мысль, что она упивается своей работой и собой лично.