Жажда золота
Шрифт:
Он не переменил своего мнения относительно Джейн Барнаби, черт бы ее побрал. Конечно, очень досадно, что он оказался у нее в долгу. Но все равно он не оставил мысли добраться через нее до Картаука. Отыскав этого проходимца, Руэл решит, что сделать с ним, вернуть Абдару или же прикончить его…
Убить Картаука? Откуда эта ожесточенность к совершенно незнакомому ему человеку? У него нет никаких причин убивать золотых дел мастера.
Единственное, что ему известно об этом Картауке, — то, что Джейн заботится о нем, рискуя собственной
И то, что он может быть ее любовником.
Эта мысль отчего-то привела его в ярость.
Перед глазами Руэла явилась картина: Джейн извивается на кровати под Картауком, который ритмично входит и выходит из нее…
И Руэл чуть не задохнулся от прилива бешенства. Господи! Что это с ним происходит? Никогда в жизни он не ревновал ни одну женщину. Плотские отношения существовали для него как приятная игра, как то, что приносит удовольствие и забвение. А сейчас его бросало в дрожь только при мысли о том, что женщина, которой он никогда не обладал, может лечь в постель с другим.
Пора признаться — чувство, которое он испытывает к Джейн, — не просто вожделение. Она заманила его в ловушку, вызвала интерес, восхищение еще до того, как тело откликнулось на ее появление в доме Цабри.
И с каждым днем это непонятное, пугающее его чувство все растет.
Руэл сжал кулаки и глубоко вздохнул. Ему следует отбросить эмоции и думать холодно и ясно. Что бы ни происходило с ним в последнее время, это не должно помешать ему добраться до Циннидара. Он получит этот остров, и он получит эту женщину. И там и там он сумеет добиться победы. Руэл видел, что ее тело откликнулось на его призыв, когда они оказались вместе у Цабри. Он достаточно умело обращается с женщинами, и если он отобьет ее у Картаука, то…
Как же он ненавидит этого ублюдка!
— Полковник Пикеринг говорил Йену, что в личном вагоне махараджи есть кое-что, заслуживающее исключительного внимания, — сказал небрежным тоном Руэл, помогая Джейн взобраться на Бедилию. — Ты покажешь мне?
Джейн с удивлением смотрела на него. Ей не приходилось забивать костыли целый день, как это делал Руэл. Но она едва держалась на ногах от усталости. А он выглядел таким же свежим и бодрым, как и перед началом работы.
— Сейчас? И ты не устал?
— Кто-то недавно сказал, что, если не думать о неприятностях, они пройдут. — В его глазах сверкнула усмешка, когда он устроился в седле своей лошади. — Так ты покажешь мне этот вагон? Отсюда не так далеко до станции.
— Да, там стоят два вагона. Один — личный вагон махараджи, а второй — пассажирский — для гостей.
— Но золотая дверь заперта в личном вагоне?
Она быстро взглянула на него.
— Откуда ты знаешь про дверь?
— Надо быть глухим, чтобы не услышать, о чем чешут языки на каждом углу Казанпура. Ты, наверное, проходишь мимо этой двери каждый день.
— Нет, конечно, — поколебалась она. — Может, лучше подождешь? Вчера мне сообщили
— Паровоз меня нисколько не интересует. Вот если бы в нем установили паровой котел из чистого золота — тогда другое дело.
Джейн засмеялась.
— Нет. Золотого котла не будет. — Она помолчала. — Махараджа не заказывал. Завтра он приедет сюда и пригласит многих желающих посмотреть на локомотив.
— Это меняет дело, — встрепенулся Руэл. — Ты сможешь представить меня махарадже?
Джейн покачала головой.
— Боюсь, это не самый лучший момент. Он так долго ждал прибытия локомотива. И все его мысли будут заняты только им.
— Жаль. Тогда тем более, давай посмотрим на эту дверь сейчас. Потом у меня не будет времени рассмотреть ее как следует. А я люблю смотреть на золотые вещи.
— Я знаю еще одного человека, который испытывает те же самые чувства, что и ты. — Ее улыбка поблекла. — Вернее, я знаю двух людей, которые… — Джейн оборвала себя, пришпорив кобылу, и та двинулась вперед быстрой рысью. — Если хочешь посмотреть на дверь, поторопись.
Солнце почти опустилось, когда впереди появилась станция с двумя выкрашенными яркой красной краской вагонами. Последение лучи освещали латунные ручки, отчего вагоны казались особенно нарядными.
— Видно, что махараджа не отличается скромностью, — заметил Руэл, осаживая жеребца и спешиваясь.
— Да, — кивнула Джейн, протягивая руки и отмечая про себя, как легко она привыкла принимать его маленькие знаки внимания. — Он любит пустить пыль в глаза.
Достав ключ, она отперла дверь, и они вошли внутрь.
Миновав вагон для пассажиров, Джейн остановились у вагона, предназначенного для махараджи.
Руэл замер в немом восхищении, разглядывая работу неизвестного ему мастера.
— Это грандиозно, — прошептал он наконец после долгого молчания.
— Сама дверь сделана из бронзы, но покрыта толстым слоем золота. Рисунок представляет собой райский сад. — Джейн насупилась. — Но она обошлась нам слишком дорого.
Эта чертова дверь во всех смыслах обошлась ей слишком дорого, и в последнее время Джейн не в состоянии была восхищаться ею. Но сегодня она снова смогла взглянуть на нее как бы со стороны, глазами Руэла.
С обеих сторон дверь обрамляли два цветущих дерева. Причудливые тропические цветы почти скрывали ветви, образуя своеобразный узор. В центре сада, рядом с женщиной, одетой в сари, играли тигр и газель. Женщина смотрелась в маленькое зеркальце и не обращала внимания на зверей.
— Превосходная работа! Ничего подобного я никогда не видел. Кто ее сделал?
— Какой-то местный мастер, — ответила Джейн. — Ну что, идем?
— Нет, подожди еще немного. — Его взгляд сосредоточился на одном из стволов дерева с левой стороны двери. — Что это? — спросил он и рассмеялся. — Боже, да это же змея!