Железный трон
Шрифт:
— Клянусь всеми богами, — медленно произнес Калладор, пристально наблюдая за ней.
— Мысль об этом возбуждает тебя!
— Лэра поняла, что забыла следить за выражением своего лица. Он не должен знать.
— Возбуждает? Ты сошел с ума?
— Выражение твоего лица…
— Если ужас, от которого теряешь разум, может быть назван возбуждением, то ты прав, — произнесла она, вздрагивая от притворного страха.
— И что ты знаешь о возбуждении? Что ты знаешь, кроме своих заунывных заклинаний? Из-за тебя мы оба попали в эту ситуацию! Из-за тебя мне придется совершить нечто… немыслимое! И если я не выживу
Маг с позором опустил голову.
— Ты права, Лэра. Я был дураком, ослепленным собственным честолюбием. Хотел бы я как-то помочь тебе. Я действительно сожалею, что втравил тебя во все это. Прости меня.
— Слова, — сказала она презрительно.
— Легко извиняться, пока я должна приносить эту ужасную жертву.
— Это правда, — с несчастным видом простонал Калладор. Он поднес руки к шее и расстегнул цепочку золотого медальона, в котором хранилась ее прядь волос.
— Вот, возьми. Я освобождаю тебя от нашей связи. Это меньшее, что я могу и должен для тебя сделать.
Лэра улыбнулась. Прекрасно, подумала она, то, что надо.
— Может, ты и правду говоришь, — ее голос смягчился.
— Ты был мне учителем и другом, Калладор. Ты думал, что делаешь доброе дело для нас обоих. Я прощаю тебя.
— Я помогу тебе вернуться, — сказал Калладор.
— Я не могу тебе позволить отважиться на такой шаг. Пусть Рейзен накажет меня.
— Нет, — возразила Лэра.
— Может, у нас еще все получится. Мы постараемся достигнуть цели. Но сначала тебе надо освободиться от Рейзена.
— И ты пойдешь на это… ради меня? — изумленно спросил старый маг.
— Нет, ради нас, — сказала Лэра.
— Ради нас обоих. Жди меня здесь. Или я верну тебе залог, или умру.
Когда она пробиралась обратно в огромную залу, коридоры были пусты. Медные светильники излучали тусклое сияние, огонь в них почти угас. Пока Лэра пересекала залу, прислушиваясь к гулкому отзвуку собственных шагов, ее сердце выбивало все более учащенный ритм.
В жизни она не испытывала такого страха. Но страх возбуждал ее. Ей придется пройти через это в любом случае. Не потому, что ей все еще был нужен Калладор, а потому, что без него затруднялось выполнение ее плана. И он слишком много знал, а пока его контролировал Горгон, маг представлял для нее угрозу. И выход был только один.
Она вошла в темный коридор, который вел к лестнице. Она медленно поднималась по каменным ступеням и с каждым шагом рос ее страх. И возбуждение. Это был величайший риск в ее жизни. Если она не справится, то умрет. Но если у нее все получится, она сделает нечто, чем не сможет похвастаться ни одна женщина. Она победит Горгона.
Конечно, никто и никогда не узнает об этом, но это не так важно. Будет знать она, и сознание своей силы будет давать ей удовлетворение, равного которому она никогда не испытывала. Горгон тоже будет знать, и не сможет ничего поделать с этим.
Она поднялась на самый верх и подошла к узкому переходу.
Когда-то он был мужчиной, сказала она себе. Кем бы он ни был сейчас, раньше он был человеком и мужчиной, а мужчинами можно управлять. Это будет ее лучшим достижением. Мурашки побежали у нее по спине при мысли о том, что вот-вот может произойти, но в этом также было нечто невероятно привлекательное. Она шла вперед как сомнамбула, ориентируясь на звуки храпа, доносящиеся из-за шторы. Звук был настолько грозный, что у нее подогнулись колени. Она отодвинула штору и вошла.
Несколько секунд он просто стояла, привыкая к темноте. Затем она начала различать очертания огромной фигуры, покоящейся на кровати, способной вместить шестерых. Непроизвольный стон ужаса сорвался с ее губ. Еще не поздно. Можно просто повернуться и убежать.
— Кто здесь? Кто посмел…
Сверкающие желтые глаза уставились на нее с кровати, словно она наткнулась на хищное животное в его логове.
— Прошу прощения, мой господин, — сказала она, опуская голову. Ей не пришлось изображать испуг, ее уже и так всю трясло от страха.
— Умоляю, не сердитесь на меня… Я не смогла уйти.
…Никогда в жизни я не встречалась ни с кем, обладающим подобной силой, могуществом…
Она придвинулась ближе.
— Я не смогла устоять… Да поможет мне Азрай! Я… побеждена. Я не понимаю, что происходит. Это безумие, но я ничего не могу с собой поделать.
Она расстегнула платье, и позволила ему соскользнуть с плеч.
— Я ощутила силу, исходящую от вас, и не могу далее противостоять влечению, которое охватило меня. Я потерялась в океане страсти. Я более не принадлежу себе. Я не узнаю себя. Вы можете убить меня за мою дерзость, мне все равно. Я должна была прийти.
Она тяжело дышала, придав голосу оттенок страсти и желания.
— Делайте со мной что хотите… Вы такой сильный…
Она забралась в его постель.
Она вернулась в жилище Калладора почти на рассвете, с трудом двигаясь. Все силы ушли на то, чтобы добраться до старого мага. Когда он увидел ее на пороге комнаты, его глаза округлились от изумления. Он поспешил помочь ей войти.
— Да помогут нам боги! Я был уверен, что не увижу тебя живой! — сказал он, придвигая ей свое кресло.
— Разве я не из рода Роэлей? Но если бы не это, ты бы и правда не увидел меня живой, — слабо простонала она.
— У меня ушли последние силы на то, чтобы залечить раны, которые остались после этого вонючего ублюдка. Он почти прикончил меня. Такую боль я не могла себе даже представить.