Чтение онлайн

на главную

Жанры

Жемчужина Сиднея
Шрифт:

Ребром ладони он рубанул хозяина дубины по горлу с такой силой, что тот беззвучно свалился на землю. Затем, развернувшись, лягнул второго головореза в пах. Парень завизжал, как поросенок, и согнулся пополам.

Уже теряя сознание, Том прислонился к стене ближайшего дома. Третьего убийцу, если он там был, видимо, спугнули голоса припозднившихся гуляк, возвращающихся из заведения мадам Фебы. Офицеры семьдесят третьего полка ковыляли к своим казармам, шатаясь из стороны в сторону и распевая песни.

Один из них заметил Тома, сидящего

у стены.

— Ей-богу, это Дилхорн, — объявил Паркер. — Пьяный, что ли?

— На него не похоже, — возразил Пат Рамси, наклонившись и взглянув в помутневшие глаза Тома.

— Я не пьян, я ранен, — прохрипел Том. — Помоги, Рамси.

— Боже правый, здесь еще один, — заметил майор Мензес, презрительно толкнув ногой парня с перебитым кадыком.

— Их двое, не меньше, — пробормотал Том, тяжело опираясь на Пата Рамси.

— Двое! — воскликнул Пат. — Где же другой?

Юный Осборн отыскал второго, а майор Мензес осмотрел его.

— Он чуть не убил обоих, — протянул Мензес, вставая. — Тот говорить не сможет, а этот, считай, евнух. Чем ты его стукнул, Дилхорн? Кирпичом?

Паркер подобрал дубину, а Пат усадил Тома на невысокую ограду.

— У него голова разбита и левое плечо, — сообщил он. — Вот, Осборн, поддержи его. А я хочу посмотреть, что Дилхорн с ними сделал.

Пока один из молодых офицеров бегал за стражей, Пат осмотрел жертв Тома.

— Просто ради любопытства, Дилхорн, чем же ты их ударил?

Том посмотрел на Пата. Он был слегка контужен, один глаз уже заплыл, а на лице проявились следы ушиба.

— Рукой… чуть не сломал ее, и ногой… — Он указал на носок своего начищенного ботинка.

— Давайте отведем его к мадам Фебе, — предложил Осборн.

— Нет! — воскликнул Том. — Домой. Эстер волнуется. Двуколка за углом, я смогу править.

— Она разволнуется еще сильнее, если тебе придется править лошадьми в таком состоянии, — возразил Пат, решив воспользоваться возможностью увидеть изнутри виллу Дилхорнов. — Мы с Паркером отвезем тебя.

— Я тоже с вами, — добавил Осборн.

— Нет, парень, места не хватит, — ответил Пат. — Но позже мы тебе все расскажем.

Увидев, как наполовину оглушенный Дилхорн разделался со своими врагами, Рамси зауважал его еще сильнее. Этот глупец Джек Кэмерон еще легко отделался.

Они подъехали к вилле Дилхорнов часа в два ночи. Том передал Пату ключи. За дверью их поджидал Миллер с пистолетом в руке и встревоженная Эстер, держащая подсвечник. Двое офицеров помогли Тому войти в прихожую.

— Том, что случилось? — резко спросила Эстер, подозрительно поглядывая на Стивена Паркера и Пата.

Том поднял голову.

— Я не пьян, — с трудом произнес он. — Я обещал тебе, помнишь? — Эта маленькая речь отняла у него столько сил, что ему пришлось навалиться на Рамси всем своим весом. — На меня напали. Друзья отвезли меня домой.

Паркер не сводил глаз с Эстер. На ней было розовое шелковое кимоно с кремовыми и желтыми ирисами. От слабости ее лицо казалось прозрачным, но оставалось таким же красивым и полным сочувствия.

Как только первый испуг прошел, Эстер поставила свечу и принялась отдавать распоряжения. Миллера послали за помощью. Пат Рамси и Паркер отвели Тома в спальню.

Вслед за Эстер они поднялись по широкой лестнице, миновали китайских идолов и вошли в бронзовые двери. Эстер принялась зажигать белые и голубые свечи, стоящие в фарфоровых подсвечниках.

Удивленные взгляды офицеров развеселили ее. Эстер заглянула в гардеробную и вернулась с бесценной китайской чашей. Мужчины расступились, и она начала обмывать лицо Тома.

После возвращения Миллера офицеров больше ничто здесь не задерживало. Эстер отвела их в гостиную и налила бренди. Горничная принесла бутерброды.

— А теперь я вынуждена спросить вас, — хладнокровно сказала Эстер, — что же случилось до и после того, как вы его нашли.

Ее голос был таким властным, что Пат беспрекословно подчинился. Когда он закончил, Эстер спросила:

— Вы знаете, кем были эти негодяи… и почему они напали на него?

Она догадывалась, что это нападение как-то связано с недавней переменой в поведении Тома, но предпочла не говорить об этому Пату.

Рамси покачал головой.

— Нет, понятия не имею. Скорее всего, его хотели ограбить. Мерзавцы так тяжело ранены, что вряд ли смогут что-нибудь объяснить страже.

— Он умеет постоять за себя, — задумчиво произнесла Эстер. — Вы очень нам помогли. Мы будем вечно вам благодарны.

Они ушли. И ни один из них не мог сказать точно, что произвело на него более яркое впечатление — дом или Эстер.

На следующий день только и разговоров было, что о ночном приключении.

— Вы бы видели эту спальню, — восклицал Пат. — Люси Райт не преувеличивала, она даже не все сказала. Там полно сокровищ: божки из слоновой кости, китайские вазы, шелка, лакированная мебель… и кровать! Ничего подобного я в жизни не видел. Никакого балдахина, куча подушек, а сама огромная, как бальный зал. Клянусь богом, на такой кровати можно развлекаться со всеми девицами мадам Фебы одновременно!

Том поправлялся быстро. Он сказал Эстер, что это была неудачная попытка ограбления. Оба раненых оказались беглыми заключенными, скрывавшимися в буше недалеко от Сиднея и промышлявшими воровством. Тот, который мог говорить, сказал судье, что им нужны были деньги и ценности Тома. И у Тома, и у Эстер имелись причины для сомнений. Том считал, что за покушением стоит Кэмерон, но доказательств у него не было.

Были и другие неприятности. Его обозы, развозившие грузы между Сиднеем, Параматтой и отдаленными поселениями, постоянно подвергались нападениям. У его людей не было оружия, а у бандитов оно было, и в последней стычке одного из возчиков тяжело ранили.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3