Женщина в озере (Сборник)
Шрифт:
Я прошу не осуждать меня. Только матери известно, что такое дети, только она знает, что такое любовь и ненависть.
Я всегда любила своих Тэрлоу, Луэллу и Горация. Они не могут нести ответственности за свои слабости. Такими, как есть, они родились благодаря их отцу, моему первому мужу. Я никогда не забывала его, даже после того, как он исчез. Наверное, теперь его прах уже сгнил в земле. Я взяла его имя и сделала для этого имени гораздо больше, чем он сам.
Трое
Я, Корнелия Поттс, лично убила своих сыновей-близнецов Роберта и Маклина.
Это я заменила холостой патрон боевым в револьвере Тэрлоу; брала «харрингтон и ричардсон» из комнаты Тэрлоу, когда разгоняла репортеров. А позже мне удалось похитить другой револьвер и ночью, застрелив в спальне своего сына Мака, избить его плеткой уже мертвого.
Возможно, меня назовут чудовищем. Пожалуйста. Кидайте в меня камни — я умерла.
Я совершила эти преступления по собственной воле и желанию. Больше мне нечего добавить.
Я отвечу перед своим Создателем».
— Письмо,— продолжал Эллери,— подписано карандашом: «Корнелия Поттс». Отец, покажи мне подпись Старухи на завещании.
В комнате было тихо. Эллери сравнивал бумаги.
— Почерк везде одинаковый,— объявил он наконец.
Неожиданно Сэлли начала смеяться.
— Как я рада! — проговорила она сквозь смех.— Рада, что это сделала она. Рада, что ее больше нет. Теперь я свободна и папа свободен. Мы в безопасности. Убийств больше не будет. Преступник умер...
Чарли едва успел подхватить ее, когда она без сил падала в кресло.
Инспектор Квин аккуратно сложил и спрятал в карман завещание, письмо и оба конверта.
— Для отчета,— объяснил он. Инспектор выглядел усталым, но довольным.— Вот и все, Эллери. Дело Поттсов закрыто.— Он вздохнул,— Скверная была история от начала до конца. Хорошо, что я от нее избавился.
— Если только избавился,— раздраженно бросил Эллери.
Инспектор вздрогнул.
— Если? Ты сказал «если»?
— Да, отец.
— Что ты мелешь? — простонал инспектор.— Выходит, ты не удовлетворен результатом?
— Нет, слишком дурацкий конец получился.
— Говори по-человечески!
Закурив сигарету, Эллери выпустил струю дыма.
— Меня беспокоит одна вещь, отец. Как это ни печально.— Он нахмурился.— Даже не думал, что из-за нее будет столько хлопот.
— О чем ты? — с испугом спросил Квин-старший.
— Об отсутствующем револьвере.
Глава 21
Трудная задача
Все было ясно для Поттсов, но только не для общественности.
Одна из газетенок даже поместила карикатуру: Старуха с револьвером, из ствола которого вьется дымок, рядом лежат два убитых сына. Комментировали случившееся по-разному. Кто приводил известную пословицу, кто цитату из библии, кто — строфу из Шелли.
Эллери Квин, глядя на карикатуру, бормотал про себя:
«Жила-была Старуха, жила она в ботинке. У нее было так много детей, Что она не знала, как с ними справиться. Вот и начала их убивать одного за другим. Только смерть остановила ее».Какие-то типы бродили по Риверсайд-драйв и кидали через забор владений Поттсов газеты с признанием Старухи. Внутрь они вкладывали камни. Однажды камень разбил окно в комнате Тэрлоу.
Детективы из управления полиции незаметно следили за домом на Риверсайд-драйв, время от времени навещая хозяев.
В квартире Квинов были недовольны делом Поттсов больше, чем в других местах. Обычно после успешного завершения расследования у инспектора появлялся прекрасный аппетит, который пропадал, когда ему поручалось новое задание. Теперь же аппетит у него отсутствовал, хотя официально дело было прекращено. Эллери тоже не прыгал от радости, мягко говоря. Он вернулся к своим детективам, от которых его оторвали Поттсы. Однако тень последних не давала ему покоя. Он постоянно возвращался к ним, строя различные умозаключения.
Дни шли за днями. Дом на Риверсайд-драйв постепенно перестал привлекать к себе внимание. Газеты вцепились в другие сенсации.
Однажды утром, три недели спустя после признания Старухи, инспектор, по обыкновению поворчав на сына за завтраком, неожиданно заявил:
— Кстати, Эллери. Вчера я получил телеграмму от «Датч ист индис».
— «Датч ист индис»? — Эллери поднял голову.
— Да. Из Батавии. Префект или комиссар полиции, не знаю, как их там называют, ответил на мой вопрос относительно майора Гоча.
— О! — проговорил Эллери и отложил, вилку.
— В телеграмме сказано, что майор Гоч не зарегистрирован у них. По-моему, тебя это должно заинтересовать.
— Не зарегистрирован? Иными словами, у них отсутствуют документы на него?
— Не только. Там вообще не слыхали об этом болтуне.— Инспектор покрутил усы.— Серьезных выводов отсюда, конечно, не сделаешь. Ведь я сообщил им только имя и приметы. А может, майор носил тогда другую фамилию. В таком случае он действительно трепач.