Женщина за колючей проволокой
Шрифт:
– Можно ведь написать и "Перри Мейсон".
– Да, но я предпочитаю "П.Мейсон", это более скромно. Я хотел бы получить все это быстро. Здесь для вас приготовлено тридцать долларов чаевых.
– Спасибо, мистер Мейсон! Рассчитывайте на меня, я не подведу!
После этого адвокат соединился с коммутатором и попросил позвонить по личному номеру Деллы Стрит.
– Ты не спишь, Делла?
– спросил он, услышав голос своей секретарши.
– Нет, я читала. Как дела в Лас Вегасе, шеф?
– Хм,
– Я попал в хитроумную ловушку.
– Что ты хочешь сказать, шеф?
– забеспокоилась Делла Стрит.
– Кто-то подбросил мне компрометирующие вещи.
– Какого рода вещи?
– Я предпочитаю не говорить этого по телефону, - сказал адвокат.
– А кто это сделал?
– Очень вероятно, что убийца. А так как это не могли быть ни Морли Иден, ни Вивиан Карсон, то это кто-то другой. Может быть, Надин Палмер. Тогда эта женщина столь же ловка, как и опасна. Если же это не она... то ума не приложу. Если не считать Женевьеву Хайд, но она мне кажется такой прямой и открытой...
– Подумать только!
– Да, Делла... Но у нее есть настоящий артистический дар, чтобы соблазнять людей играть в рулетку, а потом, если они выигрывают, помешать им покинуть игорный стол до тех пор, пока они все не проиграют. И делает она это так, что проигравшие не держат на нее зла...
– Конечно!
– иронично воскликнула Делла.
– Это ведь не так-то легко!
– Она работает в паре с другой девушкой, которая сменяет ее, если в этом есть необходимость. И все это действует без сучка и задоринки.
– Я думаю, - заявила Делла, - что могла бы быть полезной тебе в Лас Вегасе, шеф.
– Я в этом убежден, Делла, но у тебя нет времени, чтобы приехать сюда. Если я смогу избавиться от того, что мне подкинули, чтобы подставить меня, то я вылечу в Лос-Анджелес даже до того, как ты успеешь прилететь. Следовательно, в том случае, если у тебя не будет от меня сведений до завтрашнего утра, принимай меры. У Пола Дрейка есть мои координаты.
– Я уверена в том, что смогла бы быть у тебя к полуночи или немногим позже...
– К этому времени положение изменится в ту или иную сторону. В полночь, если я не буду на пути в Лос-Анджелес, то я буду, вероятно, в тюрьме.
– Нет, шеф!
– воскликнула Делла.
– Немедленно постучи по дереву...
После разговора с Деллой, Мейсон принялся расхаживать по комнате, непрерывно посматривая на часы. Наконец, через пятнадцать минут, в дверь постучали. Мейсон открыл дверь и с облегчением увидел, что это посыльный с чемоданом в руке.
– Я сделал все, как можно лучше, мистер Мейсон, - сказал служащий, поставив чемодан на стол, чтобы достать оттуда кожаный портфель и коробку с туалетными принадлежностями.
– Это отлично, - удовлетворенно сказал адвокат.
– Сколько я вам должен?
–
– Нет, нет, все меня очень даже устраивает!
– заверил Мейсон, протягивая банкноты в сто и пятьдесят долларов.
– Возьмите все. Я очень ценю вашу быстроту и старание, вам даже удалось поставить на портфеле мое имя золотыми буквами.
– Это я успел в последний момент, - гордо сказал служащий.
– Они уже закрывались и мне... Но в конечном итоге, все сделано, как вы просили.
– Да. Весьма благодарен.
– Это я должен благодарить вас, мистер Мейсон. Если у вас возникнут еще какие-нибудь желания, какие бы они ни были, звоните, не смущайтесь.
– Договорились!
Служащий вышел. Мейсон аккуратно переложил в новый портфель все документы. Пустой портфель он положил в чемодан, закрыл чемодан на ключ, сунул ключ в карман и вышел из бунгало.
Он направился в казино, сознавая, что за ним по пятам следует полицейский в штатском, о котором его предупредил лейтенант Трэгг.
Когда Мейсон небрежно подошел к одному из игорных столов, к нему тут же подошла брюнетка, прижимавшаяся к нему в ту минуту, когда исчезла Женевьева Хайд.
– О!
– сказала она сверкая глазами.
– Я должна вас поблагодарить!
– За что же?
– спросил Мейсон.
– За то, что вы принесли мне удачу! Мне стало везти после того, как я случайно навалилась на вас, когда ставила на номер... Я даже чуть не потеряла равновесие...
– Да, я помню.
– Ну вот, встреча с вами принесла мне удачу!
– заявила брюнетка.
– Могу я предложить вам коктейль, чтобы отпраздновать это событие?
– Боже мой, почему бы и нет?
– кокетливо сказала она.
– Вы часто бываете здесь?
– спросил Мейсон, мягко увлекая ее к бару.
– Да, - ответила она.
– Я обожаю играть! Вы выиграли сегодня вечером?
– Да, немного...
Они сели за столик в отдельной кабинке и почти сразу к ним подошел официант.
– "Катти Сарк" и содовую, Боб, - сказала брюнетка.
– Для меня джин-тоник, - попросил Мейсон.
Когда они снова остались одни, адвокат представился:
– Меня зовут Мейсон.
– Я очень рада с вами познакомиться, мистер Мейсон. А меня зовут Паулита Марквелл.
– Вы живете здесь?
– Не в этом отеле, но в Лас Вегасе, да.
– И вы любите играть в рулетку?
– вел непринужденную беседу адвокат.
– О, Да! Я обожаю эту атмосферу, людей, шум рулетки... У меня страсть к этому в крови! Но, поговорим немного о вас... Совершенно очевидно, что вы не местный... Должно быть, вы здесь по делам... Все-таки вы чем-то отличаетесь от... Вы врач? Вы... О! Но... Может быть, ваше имя Перри? Перри Мейсон?