Жестокий хозяин
Шрифт:
Сэр? Я прищурилась, глядя на нее, но она не обратила на меня внимания.
— Спасибо. Это все, — ответил Гейвен.
Женщина кивнула и шагнула обратно в клуб, развернувшись и зашагав прочь. Я смотрела ей вслед со смесью раздражения и легкого любопытства. Прежде чем я успела спросить, что это было, Гейвен снова повернулся ко мне лицом и сунул сверток мне в руки. Я уставилась на него, прежде чем поднять свой взгляд на него.
— За этой дверью находится женская раздевалка, — сказал он, указывая на одну из единственных дверей за пределами этого вестибюля,
Я понятия не имела, чего он ожидал, когда приводил меня сюда, но я уже знала, что сексуальные предпочтения Гейвена были какими угодно, только не нормальными. Бросив последний взгляд на главный этаж новой версии клуба, я повернулась на каблуках и направилась к указанной двери. Ужас заполнил пустоту у меня в животе. Станет ли это той ночью, когда я по-настоящему узнаю, чего он ожидал? Было ли там что-то большее, чем то, что я уже испытала? Я не знала, но у меня было предчувствие, что скоро я это узнаю.
Глава 16
Пакет был легким в моих руках, когда я толкнула дверь в раздевалку. Мы были в секс-клубе, так что у меня появилась идея, что это могло быть. Воспоминания о первых подарках, которые Гейвен когда-либо дарил мне, вспыхнули в моей голове. Бриллиантовое колье, которое я разобрала на части и продала, чтобы начать свою новую жизнь. Едва заметный клочок кружева. Скрытая изюминка в нежной ткани. Вибрирующая пуля, вшитая в нижнее белье, была ничем по сравнению с палочкой-выручалочкой, которую он прикрепил к стулу, к которому привязал меня несколько дней назад. Мое тело содрогнулось при одной только мысли об этом предмете, наполненном удовольствием и болью, прежде чем я оттолкнула его, отказываясь больше на нем зацикливаться.
Я прошла дальше в раздевалку. Она отличалась от обычной раздевалки, более роскошная и элегантная. Полагаю, в этом был смысл. Я зашагала по темным мраморным полам, которые поблескивали в мягком свете хрустальных люстр, мимо красных бархатных диванов и шезлонгов к рядам темно-серых шкафчиков в глубине зала. Там было несколько закрытых и запертых на ключ дверей, поэтому я подошла к одной из открытых и положила упаковку на внутреннюю полку, взявшись за обе стороны, и попыталась перевести дух.
Секунды растягивались в минуты, пока я пыталась успокоить свое бешено колотящееся сердце. Мой взгляд постепенно вернулся к свертку. Если я задержусь слишком надолго, не сомневаюсь, что Гейвен сам придет, чтобы найти меня, и я не хочу выяснять, что произойдет, если это произойдет. Сняв упаковку с полки, я просунула палец в один загнутый конец и отклеила плотную бумагу.
Внутри я нашла кружевной бюстгальтер и комплект нижнего белья. Чашечки бюстгальтера были нежными и такими белыми, что казались практически прозрачными. Провела по ним пальцами, а затем, почти с надеждой, вытащила их из упаковки, но нет, внутри больше ничего не было.
Цвет был выбран чертовски стратегически — как будто Гейвен напоминал мне о том, каким должно быть мое место. О том, какими мы должны быть.
Черт бы его побрал. Это сработало. Я представляла себя в этом наряде. Я представила, как его кольцо снова надето на мой палец — кольцо, которое я не взяла с собой, когда сбежала после предательства Джеки.
Вздохнув, я положила упаковку обратно на полку и потянулась назад, чтобы расстегнуть застежку, удерживающую молнию на спине закрытой. Прежде чем я смогла начать раздеваться, дверь открылась, и в раздевалку вошли шаги. Я резко обернулась и столкнулась лицом к лицу с женщиной, которая была немного ниже меня ростом, в облегающем черном платье и с волнистыми золотистыми волосами с каштановыми прядями.
Она не показалась мне знакомой, но когда она заметила меня, ее глаза загорелись, и она широко улыбнулась. Она переключила внимание с диванов на меня.
— Привет, вы, должно быть, Эванджелин, — тепло поприветствовала она меня.
— Привет? — Я уставилась на нее. — Да, я… э-э-э… зовите меня просто Ангел. А кто вы?
— Ах, кажется, мои мужья забыли сказать вам, чтобы вы меня ждали, — сказала она. Она сказала мужья? Во множественном числе? — Я Америка.
— Америка?
Она усмехнулась.
— Я замужем за большим парнем, которому принадлежит это место, — сказала она. — Я не знаю, помните ли вы, но на самом деле я встречалась с вами давным-давно — наши отцы работали вместе.
— Кем был ваш отец?
— Джейсон Перелли.
Я наблюдала за игрой эмоций на ее лице от радостного до кислого в ту секунду, когда она произнесла имя этого человека. Никакая любовь там не потеряна. Впрочем, в мафиозных семьях это не было редкостью. Мой отец был аномалией. Имя, однако, было знакомым. Что-то щелкнуло.
— Йен Маршалл? Он ваш муж?
Я не стала упоминать ее отца — ходили слухи, что она приказала убить его несколько лет назад, так что сомневаюсь, что это хорошая тема для обсуждения.
— Да, Йен — мой муж, — сказала она, и ее улыбка вернулась. — Как и Арчер с Дженсеном — вроде того. Йен — мой муж на бумаге, но в глубине души я замужем за ними всеми.
— Ух ты. — Это было все, что я могла сказать. — У вас большое сердце.
Она рассмеялась над этим и двинулась вдоль очереди к другому шкафчику — одному из закрытых.
— Что я могу сказать, мое сердце, наверное, такое же большое, как их члены, — ответила она, останавливаясь, когда ее шкафчик распахнулся. Она оглянулась на меня. — И на всякий случай, если вам интересно — они чертовски огромны, и что еще лучше, они знают, как правильно ими пользоваться.
— Поздравляю, — сказала я, и это было искренне. — Большие члены — это одно, но умение ими пользоваться — редкость. — Наконец я потянулась назад, чтобы расстегнуть молнию на своем платье, когда Америка тоже начала раздеваться.