Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)
Шрифт:
– Вы бывали в Англии?
– спросил Мартин.
– Мысленно бывал, сэр, - сказал генерал, - но не иначе. Мы здесь много читаем, сэр. Вы встретите среди нас такую осведомленность, сэр, что просто изумитесь.
– Я в этом нисколько не сомневаюсь, - ответил Мартин. Но тут его прервал мистер Лафайет Кеттл, шепнув ему на ухо:
– Вы знаете генерала Чока?
– Нет, - ответил Мартин также шепотом.
– А знаете, кто он такой?
– Один из самых замечательных людей в стране?
– сказал Мартин наудачу.
– Совершенно верно, - подтвердил Кеттл.
– Я так и знал, что вы о нем слышали!
– Кажется, - сказал Мартин, снова обращаясь к генералу, - у меня
Генерал взял его и внимательно прочел, время от времени останавливаясь, чтобы взглянуть на двух незнакомцев. Прочитав записку, он подошел к Мартину, сел рядом с ним и пожал ему руку.
– Ну-с, - сказал он, - так вы думаете поселиться в Эдеме?
– Спросив вашего мнения и посоветовавшись с агентом, - отвечал Мартин.
– Мне говорили, что в старых городах нам нечего будет делать.
– Могу познакомить вас с агентом, сэр, - сказал генерал.
– Я его знаю. В сущности, я и сам состою в Эдемской земельной компании.
Это была важная новость, так как друг Мартина придавал большое значение тому, что генерал не имеет отношения ни к одной земельной компании и, следовательно, может дать ему беспристрастный совет. Генерал объяснил, что он вступил в общество всего несколько недель назад и за это время не имел известий от мистера Бивена.
– Мы вкладываем очень немного, - озабоченно сказал Мартин, - всего несколько фунтов, но это все, что у нас есть. Как вы думаете, обещает ли эта спекуляция хоть какой-нибудь успех человеку моей профессии?
– Что ж, - важно заметил генерал, - если бы эта спекуляция не обещала никаких выгод, в нее не были бы вложены мои доллары, я так думаю.
– Я имею в виду не продавцов, - сказал Мартин, - а покупателей, покупателей!
– Покупателей, сэр?
– отозвался генерал в высшей степени внушительно. Вы приехали из Старого Света, сэр, из страны, сэр, которая возвела себе башни не ниже Вавилонской * и поклонялась золотому тельцу целые века. Мы молодая страна, сэр; человек здесь ближе к природе; мы не можем оправдываться тем, что с течением времени впали в развращенность; у нас нет кумиров; человек здесь, сэр, не потерял своего человеческого достоинства. Мы сражались за это, и ни за что другое. Вот я, сэр, - сказал генерал, выдвигая вперед зонтик, который должен был изображать его (и дрянной же это был зонтик; никуда не годная замена для такой полноценной монеты, как генеральская благосклонность!), - вот я, сэр, человек немолодой и благонамеренный. Так неужели же я, с моими правилами, вложил бы средства в эту спекуляцию, если бы думал, что она не принесет успеха моему ближнему?
Мартин постарался сделать вид, что верит, но вспомнил Нью-Йорк и не смог.
– Для чего существуют великие Соединенные Штаты, сэр, - продолжал генерал, - как не для возрождения человека? Но с вашей стороны вполне естественно задавать такие вопросы, ведь вы приехали из Англии и не знаете моей родины.
– Так вы думаете, - сказал Мартин, - что, невзирая на известные лишения, которые мы готовы терпеть, все же можно - видит бог, мы не ждем многого, - можно рассчитывать хоть на какой-нибудь заработок в Эдеме?
– Какой-нибудь заработок в Эдеме? Но повидайтесь с агентом, повидайтесь с агентом; посмотрите карты и планы, сэр, и решайте, ехать вам или не ехать, сообразившись с характером поселения. Эдему пока еще нет нужды просить милостыню, сэр, - заметил генерал.
– Очень красивое место, вот именно! И очень здоровое к тому же, сказал мистер Кеттл, который, разумеется, участвовал в разговоре, словно это так и полагалось.
Мартин чувствовал, что оспаривать такое утверждение, не имея
Они прибыли к месту своего назначения поздно вечером. Рядом с железной дорогой высилось огромное белое здание, похожее на безобразную больницу, с вывеской: "Национальный отель". По его фасаду тянулась деревянная галерея, или веранда, являвшая довольно странный вид, ибо, когда поезд остановился, на ней можно было заметить торчавшие кверху сапоги и ботинки, а также клубы сигарного дыма - и никаких других следов человеческого присутствия. Постепенно, однако, показались головы и плечи, принадлежавшие сапогам и ботинкам, и тогда обнаружилось, что некоторые постояльцы наслаждаются таким образом вечерней прохладой, оригинальности ради задрав пятки туда, где полагалось бы быть голове, если бы дело происходило в другой стране.
В отеле оказался большой бар и большая общая зала, где уже накрывали общий стол к ужину. Тут имелись бесконечные выбеленные известкой лестницы, длинные выбеленные коридоры и внизу и наверху десятки маленьких выбеленных спален на всех этажах и веранда, которая шла вокруг всего дома; самый же дом представлял собой большой прямоугольник с неуютным двориком посередине. Зевавшие джентльмены расхаживали взад и вперед, засунув руки в карманы; но и внутри дома, и перед домом, и везде, где только ни собиралось вместе человек десять, все они своим видом, костюмом, нравами, привычками, умом и разговором повторяли мистера Джефферсона Брика, полковника Дайвера, майора Паукинса, генерала Чока и мистера Лафайета Кеттла, - повторяли без конца. Все они делали одно и то же, говорили одно и то же, судили обо всем одинаково и подходили ко всему с одной и той же меркой. Наблюдая, как они живут и как вращаются в очаровательном обществе друг друга, Мартин начал понимать, почему из них вышли такие общительные, жизнерадостные, привлекательные и покладистые люди.
Под заунывные звуки гонга это приятное общество сошлось со всех концов дома в общую залу; из соседних лавок явились толпы постояльцев, ибо в "Национальном отеле" жило полгорода, и семейные и одинокие. Чай, кофе, копченое мясо, языки, ветчина, пикули, печенье, гренки, варенье, консервы и хлеб с маслом уничтожались с обычной быстротой, после чего, как водится, общество разошлось - кто в контору, кто на склад, а кто и в бар. У дам была своя столовая, поменьше, куда, по желанию, допускались мужья и братья; а время они проводили совершенно так же, как у Паукинсов.
– Ну, милый мой Марк, - сказал Мартин, закрывая дверь своей маленькой комнатки, - надо нам с вами серьезно посоветоваться, потому что завтра решается наша судьба. Вы твердо намерены присоединить ваши сбережения к общему капиталу?
– Если бы я не был намерен рискнуть, сэр, - отвечал мистер Тэпли, - я бы сюда и не поехал.
– Сколько тут, вы говорили?
– спросил Мартин, показывая ему маленький мешочек.
– Тридцать семь фунтов десять шиллингов и шесть пенсов. По крайней мере так мне сказали в сберегательной кассе, сам я не считал. Они там уж знают, что вы!
– сказал Марк, кивнув головой в знак безграничного доверия к мудрости и счетным талантам этого учреждения.