Жизнь и Смерть маленькой Красной Шапочки
Шрифт:
несправедливо обвинил Геновеву в неверности. Супруг поверил наветам Голо и
повелел её казнить. Однако палачи пощадили Геновеву, и, от всей души простив
Зигфрида, она с новорожденным сыном отправилась в изгнание в Арденны, где
прожила в пещере семь лет. Через семь лет по счастливой случайности Зигфрид
нашёл её и забрал вместе с сыном в замок, но Геновева вскоре умерла, не выдержав
пережитых ею лишений.
Достоверно не известно, существовала ли на самом деле
народную книгу, можно встретить в других легендах и популярных сказочных
сюжетах. Эта легенда возникла на границе исторических событий и вымысла, в ней
соединяются эпизоды из жизни Марии Брабантской, жены баварского короля
Людовика II и, например, элементы сказки о Белоснежке (в сцене, где слуге велят
убить Женевьеву и принести в доказательство её язык).
Женевьева не была канонизирована католической церковью, но, несмотря на это, в
некоторых местах до сих пор существует её неофициальный культ. День её памяти
отмечается третьего апреля. В многочисленных изданиях немецкой народной
книги, а также позднейших литературных обработках она часто фигурирует как
«пфальцграфиня Геновева» без определения «святая», то есть фигура сугубо
мирская, символизирующая, однако, чистоту и непоколебимую веру.
Наиболее ранняя рукопись легенды, написанная по-латыни, датирована 1472 г., её
автором был богослов Матиас Эмихий. На немецком языке она впервые появляется
в сборнике капуцина Мартина фон Кохема (Диллинген, 1687 г.) Впоследствии
история Геновевы неоднократно переиздавалась в Европе, в том числе и в
Германии, где она особенно часто появлялась в разнообразных изданиях для детей
и юношества. Среди наиболее известных следует упомянуть книгу «Геновефа.
Одна из самых прекрасных и трогательных историй древности, заново
рассказанная для всех добрых людей, особенно мам и детей» (1810),
принадлежащую перу католического священника К. фон Шмида, автора
рождественского гимна «Ihr Kinderlein kommet».
Первая попытка адаптации сюжета для немецкой сцены принадлежала перу
штюрмера Фридриха Мюллера, также известного как Мюллер-живописец, и
называлась «Голо и Геновефа» (1775-1781). Сюжет драмы Мюллера, который
выстраивается вокруг трагической фигуры соблазнителя Голо, близко следует
сюжету народной книги, однако имеет не религиозную, а психологическую
мотивировку. В духе эстетики штюрмеров, Геновева – это благочестивая женщина, попавшая в ловушку страстей.
Именно благодаря драме Мюллера с легендой о Геновеве познакомился Тик.
Рукопись «Голо и Геновефы» была передана ему в 1797 г. для
родственником, художником Ваагеном, дружившим с Мюллером. Особенно
большое впечатление на Тика произвела песня Голо «Mein Grab sei unter Weiden»
(«Меня похоронят под ивами»). Любопытно, что Тик издает «Голо и Геновефу»
Мюллера почти через пятнадцать лет – в 1811 г., хотя при первом знакомстве с
рукописью сам увлекается этой историей, изучает народную книгу о Геновеве и
через год, как он сообщает в Предисловии к своему собранию сочинений в
двадцать восьми томах, начинает работу над собственной, романтической версией
32
33
легенды. В его пьесе Геновева Брабантская превращается в героиню своеобразного
драматического «жития» о христианской мученице.
«Жизнь и смерть святой Геновевы» была опубликована в один год с «Речами о
религии» Шлейермахера и, также как и «Речи», обращена к «образованным людям, её презирающим». Впервые в истории литературы Тик переосмысляет суть легенды
в духе житийной традиции, вводя в заглавие драмы слова «жизнь» и «смерть». Во
многом благодаря влиянию Кальдерона и его аутос, он по-новому драматизирует
народную книгу, применяя для этого «схему мистериальной драмы, возрождающей
структуру средневековых мистерий и моралите». В роли Пролога в «Геновеве»
выступает святой Бонифаций (672/673-754), один из первых миссионеров среди
германских язычников, принявший мученическую смерть. Слова святого
Бонифация подчеркивают дистанцию между образом романтического,
идеализированного Средневековья и бездуховного настоящего:
O lasst den harten Sinn sich gern erweichen,
Dass ihr die Kunde aus der alten Zeit,
Als noch die Tugend galt, die Religion,
Der Eifer f"ur das H"ochste, gerne duldet. [8, 4]
(О, смягчите суровый нрав,
Чтобы вы могли с удовольствием
Услышать весть из древних времён,
Когда ещё была добродетель, религия, стремление к высшему.)
В основе трагедии «Жизнь и смерть святой Геновевы» лежит мифологический
сюжет, имеющий глубокие корни в немецком культурном сознании. Выбор именно
мифа как сюжетной основы для драмы, воскрешающей дух сказочного
Средневековья, неслучаен. Мифологии, по мнению романтиков, свойственно
«смешение истории, устных сказаний, символичности и произвольно добавленного
поэтического вымысла», т.е., миф не только является свидетелем древних времён и
образцом народного поэтического творчества, но и ключом к символическому
пониманию бытия. Такое понимание мифа можно рассматривать как развитие