Жизнь Пи
Шрифт:
Г-н Окамото: – Сдается мне, сегодня будет еще один долгий день.
[Скрежет отодвигаемого стула. Издалека – шум воды, льющейся из крана.]
Пи Патель: – Ну, что там? Мне отсюда не видно.
Г-н Окамото [издали]: – Наполняю раковину.
– Бананы уже бросили?
[Издали] – Нет.
– А теперь?
[Издали] – Бросил.
– Ну?
[Пауза.]
Г-н Чиба: – Ну что, они плавают!
[Издали]: – Плавают.
– Ну
[Издали]: – Плавают.
– А что я говорил?
Г-н Окамото: – Да-да. Но чтобы орангутан удержался, надо очень много бананов.
– Их и было много. Почти тонна. До сих пор зло берет, как подумаю: столько бананов – и все псу под хвост, а ведь я запросто мог бы собрать их.
– Да, обидно. Ну, а теперь…
– Отдайте мои бананы, пожалуйста.
– Г-н Чиба: – Я принесу.
[Скрежет отодвигаемого стула.]
[Издали] – Надо же, и вправду плавают.
Г-н Окамото: – А что насчет этого острова из водорослей, на котором вы якобы высадились?
Г-н Чиба: – Вот ваши бананы.
Пи Патель: – Спасибо. Да, что?
– Прошу прощения за откровенность, не хотелось бы задеть ваших чувств, но все же… вы и в самом деле думали, что мы вам поверим? Плотоядные деревья? Водоросли, питающиеся рыбой и опресняющие морскую воду? Грызуны-рыболовы, да еще древолазы в придачу? Такого просто быть не может!
– Просто вы сами ничего такого не видели.
– Вот именно. Мы верим в то, что видим.
– Ни дать ни взять Колумбы. А как вы обходитесь в темноте?
– Ваш остров – нонсенс с точки зрения ботаники.
– Сказала муха, садясь на венерину мухоловку.
– Почему же его до сих пор никто не обнаружил?
– Океан велик, и все суда спешат по своим делам. А я двигался медленно и за многим мог наблюдать.
– Ни один ученый вам не поверит.
– Копернику и Дарвину тоже никто не верил. Разве ученые не открывают новые виды растений? Да хоть в том же бассейне Амазонки!
– Никакое растение не может противоречить законам природы!
– А вы, стало быть, их знаете от и до?
– Достаточно, чтобы отличить возможное от невозможного.
Г-н Чиба: – Мой дядя – знаток ботаники. Он живет в деревне близ Хита-Гуна. Он – мастер бонсай.
Пи Патель: – Чего?
– Мастер бонсай. Ну, бонсай, – знаете, такие маленькие деревья?
– Кусты, что ли?
– Нет, деревья. Бонсай – это маленькие деревья. Не выше двух футов. Их можно на руках переносить с места на место. Они очень старые бывают. У моего дяди есть одно такое – ему больше трехсот лет.
– Трехсотлетние деревья высотой в два фута, да еще и переносные?
– Да. Они очень хрупкие. Нуждаются в бережном уходе.
– Да где это слыхано? Это же нонсенс – с точки зрения ботаники!
– Да нет же, господин Патель, уверяю вас! У моего дяди…
– Я верю в
Г-н Окамото: – Минутку, пожалуйста. Ацуро, при всем уважении к вашему дяде из деревни близ Хита-Гуна, вынужден напомнить, что мы сюда приехали не о ботанике болтать.
– Я просто пытаюсь помочь…
– Бонсай вашего дяди едят мясо?
– Вряд ли.
– А кусаются?
– Нет.
– Ну, тогда бонсай вашего дяди нам не помогут. Так, на чем мы остановились?
Пи Патель: – На высоких деревьях, о которых я вам рассказывал. Деревьях нормальной величины, крепко коренящихся в земле.
– Нет, давайте пока их отставим.
– Трудновато будет. Я, честно сказать, не пытался их носить с места на место.
– Да вы, я вижу, шутник, господин Патель! Ха-ха-ха!
Пи Патель: – Ха-ха-ха!
Г-н Чиба: – Ха-ха-ха! Ничего смешного .
Г-н Окамото: – Смейтесь, смейтесь. Ха-ха-ха!
Г-н Чиба: – Ха-ха-ха!
Г-н Окамото: – Теперь насчет тигра – тут мы тоже не уверены…
– В каком смысле?
– Трудно в это поверить.
– Да, просто невероятно.
– Вот именно.
– И как я только выжил, не понимаю.
– Да, нелегко вам пришлось.
– А можно еще печенья?
– Уже кончилось.
– А что там – воон в том пакете?
– Ничего особенного.
– Можно взглянуть?
Г-н Чиба: – Прощай наш завтрак.
Г-н Окамото: – Возвращаясь к тигру…
Пи Патель: – Страшное дело. О-о-о, какие вкусные сэндвичи!
Г-н Окамото: – Да, на вид – ничего.
Г-н Чиба: – Есть хочется.
– Так вот, от тигра – никаких следов. Трудновато в такое поверить, а? Тигры на американском континенте не водятся. Появись тут дикий тигр, полицию бы уже давным-давно известили, как вы думаете?
– Сразу видно – не слыхали вы про пантеру, которая сбежала из Цюрихского зоопарка среди зимы.
– Господин Патель! Тигр – невероятно опасный дикий зверь. Как вам удалось выжить с ним в одной шлюпке? Это…
– Вы просто не понимаете, что с точки зрения диких зверей мы сами – опасные чужаки. Они нас боятся. И стараются нас избегать всеми силами. Сколько веков ушло, чтобы заглушить этот страх в некоторых животных, и то самых внушаемых, чтобы их, как это называют, одомашнить! Но большинство нас боятся по-прежнему – и так будет всегда. Если дикий зверь бросается на нас – значит, он в полном отчаянии. Они нападают, только когда не видят другого выхода. Для них это – последний шанс.