Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира
Шрифт:
– А разве ты не полагаешь, что король уменьшит эти налоги? – продолжал Генрих.
– Король, – отвечал рыбак, – еще ничего, человек он добрый, но у него есть любовница, которой нужно столько хороших платьев и безделушек, – просто без конца! А мы за все это платим. Еще куда бы не шло, если бы она была только его, а то говорят она еще и с другими.
Габриэль побледнела.
– Как! прошептала она, – вы позволяете оскорблять меня, государь!.. Скорее скажите ему, кто вы и посадите в тюрьму.
– Полноте! – смеясь, возразил король. –
Генрих IV король Наваррский
Генрих продолжал любить Габриэль, она тоже любила своего царственного содержателя; но если верить злым языкам, то герцогиня де Бофор позволяла себе и после Бельгарда, который женился на девице Анне де Бйель, маленькие измены королю.
Вот одна история, сцена которой происходила в маленьком домике Пре-Сен-Жерве, о котором мы говорили выше.
Это было в 1598 году, вечером в октябре месяце; Габриэль ждала короля, уехавшего в полдень из Лувра на охоту за оленем в Венсен. Пробило девять часов. Генрих очень запоздал. Сидя в своем будуаре герцогиня прислушивалась ко всякому шуму, думая всё, что король вот-вот приедет.
В этот вечер герцогиня была сонлива. Само время, холодное и дождливое, располагало к меланхолии. Вдалеке на дороге послышался лошадиный топот. Только одной. Вероятно Генрих слал какое-нибудь известие. Было предназначено, чтобы Габриэль провела не только скучный вечер, но и такую же ночь.
На самом деле, то был посланный от его величества, привезший от него письмо, которое оканчивалось неизменными словами: «Прощай моя душа. Целую тебя миллион раз!..» Генрих был в отчаянии, но уже готовясь отправиться в Пре-сен-Жерве он встретил барона де Саней, который возвращался из Баля вместе с Дюплесси-Морнеем отдать отчет в своей экспедиции. Нет средств избавиться от разговора, который вероятно продолжится до по-луночи; король отправился в Париж и приглашал герцогиню на другой день в Лувр. До того времени она имела право ответить ему через курьера, что она на него не сердится.
Прочитав это послание Габриэль вздохнула и взяла, перо, чтобы написать ответ, как ей предлагали.
Курьером был молоденький паж, Готье де Дампьер.
– Садитесь, господин Дампьер, – любезно сказала ему Габриэль.
– Герцогиня, вы очень добры, – ответил паж. – Но я слишком хорошо знаю, каким уважением я обязан вам, чтобы осмелиться сесть.
Ответ не имел в себе ничего необыкновенного. Однако, выслушав его, Габриэль быстро повернулась, пораженная тоном голоса.
Голос был прерывист и совершенно согласовался со страдальческим выражением лица.
– Что с вами, г. Дампьер? спросила Габриэль.
– Со мной? ничего, клянусь вам, герцогиня, ничего! – ответил молодой человек, держась рукой за стул, чтобы стоять прямо.
– Извините меня, я очень хорошо вижу, что с вами что-то случилось. Садитесь же. Я этого хочу, я требую! Скажите мне, что с вами? Вы больны.
Паж упал на стул.
– Я, герцогиня, не совсем болен, – прошептал он. – Я болел, а теперь я выздоравливаю. Воспаление груди, которое угрожало мне смертью… Я хотел опять поступить на службу. Но я не рассчитывал целый день провести на службе у его величества; сопровождая его в лес…
– Следовало сказать его величеству.
– О! Я не осмелился, герцогиня.
– Ошибка! большая ошибка! И при том вы, может быть, голодны?..
– Да, герцогиня, несколько. Я ничего не ел целый день… Король завтракал еще в Лувре…
– Бедный ребенок!.. Но это безумство! Пойдемте, вы поужинаете со мной прежде, чем оправитесь в дорогу.
– Ах, герцогиня!..
– Очень просто, вы поужинаете. Вы страдаете… Я не могу пустить вас в таком состоянии в дорогу… Рыжая!.. Рыжая!..
Рыжая горничная прибежала предложить на помощь свою руку пажу, чтобы проводить его в столовую, где он сидел напротив герцогини.
И вот две женщины, хозяйка и служанка, начали угощать бедного ребенка. Перед тарелкой ракового супа ему дали стакан Бордо.
– Теперь еще рюмку вина, потом вы попробуете этой лакс-форели. Любите вы эту рыбу?..
– Очень, герцогиня.
– Не кушайте так скоро! У вас есть еще время. Все равно. Держу пари, что вы уже чувствуете себя лучше.
– О, да!
– Это была только слабость. Взгляни, Рыжая, у него уже совсем другое лицо. О, как сейчас я за него боялась! Он был так бледен! Я думал, что он отдаст свою душу Богу.
– Как вы добры!..
– Вы поблагодарите меня позже. Что теперь у нас, Рыжая?
– Соус из куропаток.
– Для г-на Дампьера лучше бы было жареную курицу.
– О, герцогиня!.. куропатки мне тоже нравятся.
– Ну, если куропатки нравятся… Ах, да! Рыжая если бы ты принесла нам из погреба бутылку испанского!.. Для больных это вино полезно.
– Иду сударыня.
– А десерт? Что у нас к десерту?
– Торт из сыра и плодов…
Бесполезно говорить вам, что Дампьер был очень красивый юноша. Если бы он был дурен, Габриэль не заботилась бы так о нем…
А как окончился этот ужин?
Тот самый писатель, у которого мы заимствовали эту историйку говорит, что Габриэль с целью придать пажу силы наливала ему столько испанского вина, а чтобы он пил не один, столько пила с ним, что за десертом Дампьер был совершенно здоров телом, но совершенно потерял рассудок, и при этом настолько был возбужден своей прекрасной хозяйкой, что Рыжая благоразумно удалилась…