Жрица
Шрифт:
Эти слова показались Каре настолько мудрыми, а ее собственные умозаключения настолько беспомощными и незрелыми, что после у нее даже мысли не возникало усомниться в том, что говорит Ванда.
С тех пор авторитет наставницы был для нее непререкаем, она ловила каждое слово. Готова была лезть из кожи вон ради одобряющего взгляда. Старалась быть лучшей во всем. Она и была лучшей.
Когда Кара решила добровольно спуститься к Зверю, она несла эту весть своей наставнице как величайший подарок. Она уже представляла, как та будет ею гордиться. Но она ошиблась.
И чего стоили после этого все ее красивые слова!
Кара вышла к городской стене, когда начало смеркаться. Долго ждать ей не пришлось. Кто — то осторожно потянул ее за подол платья. Кара обернулась, готовая дать отпор, и увидела девочку лет семи.
Отправить с таким опасным поручением ребенка. Да эти колдуньи — настоящие монстры. Хотя разумное зерно в этом было. Кто станет хватать девчонку, тогда как колдунья — желанная добыча для многих.
— Благословенная велела отдать тебе это, — девочка протянула ей серьги.
Кара усмехнулась.
— Неужто Благословенная велела отдать их первой попавшейся женщине?
— Нет, — просто ответила девочка. — Она сказала отдать той, что осенена крылом смерти.
По телу Кары пробежал озноб. Такими ясными и невинными оставались глаза малышки, пока она это говорила, что Кара была готова поверить в свою неминуемую гибель. Впрочем, конечно, озноб: солнце село, на улице зябко, а одета она легко.
— Все мы ходим под смертью, — ответила она девочке. — Никто не избежит этой встречи.
Девочка помотала головой.
— Её крыло так близко, что почти касается тебя, — она смотрела куда — то чуть выше Кары, словно и правда видела что-то такое у нее над головой.
Кара застыла, но только на мгновение. Ту, что решила спуститься к Зверю, трудно смутить речами ребенка.
— Где зелье?
— Благословенная сказала: то, что тебе нужно, спрятано внутри. Просто сломай серьги, когда придет час.
Кара опустила глаза, разглядывая замысловатый узор сережек, а когда подняла взгляд, девчонки уже не было.
— Возьми вас всех Рогатый, — вслух выругалась она и стала пробираться назад к храму.
«Прими наш дар с наслаждением и верни с любовью!» Они привыкли годами делать одно и то же, говорить одно и то же. Не особенно вдумываясь в смысл. А если вдуматься? С любовью!
Теперь у нее есть то, что поможет получить любовь Зверя.
ГЛАВА 5
Она сходит с возвышения и окунается в купель. Вода обнимает, ласкает ее жаркое тело, окутывает запахами благовоний. Теперь уже совсем скоро!
Девушка нетерпеливо выходит из воды. Чьи-то руки набрасывают ей на плечи мягкую ткань… Зачем? Кара вся горит, кажется, капли с шипением должны испаряться с ее кожи… Но она все-таки промокает волосы тканью и сбрасывает ее на каменный пол.
Пора!
Служительница подносит чашу — в ней тот же горьковатый настой, что давали до церемонии. Опять? Кара и без того пылает от жажды, которую, наверное, ничто не может утолить. Ей нужны ласки, она задыхается от возбуждения. Что же с ней станет, если она выпьет еще глоток?
Только делать нечего — она послушно пьет, и тут же прерывисто вздыхает — одурманенная, возбужденная, голодная… Кем бы ни оказался Зверь, она теперь готова его принять…
Отворилась тяжелая каменная дверь. Кара сделала шаг в неизвестность и стала спускаться по крутой лестнице — прямо в объятия темноты. С грохотом закрылась дверь, отрезав весь мир и оставив впереди лишь чудовище.
Ступени — одна за другой. Каждая из них приближает ее к тому, чего она жаждет и боится.
Лестница закончилась — и Кара ступила на холодный каменный пол. Она дрожала — не столько от страха, сколько от возбуждения. Низ живота скручивало от желания… Где же это чудовище? Только кромешная тьма…
А может, старинные книги, а вслед за ними и жрицы врут — и никакого Зверя тут нет? А девушки просто умирают от холода, одиночества и страха?
Она нетерпеливо застонала.
Что — то коснулось тела Кары… Теплое, мягкое. Сначала осторожно, а потом обхватило — крепко и жарко. Она всматривалась в темноту, пытаясь угадать, как выглядит чудовище. И кажется, ей удалось что — то рассмотреть. Не зверь, не человек, не какое-нибудь мифическое существо — туман, плотный и приятный на ощупь.
Он подхватил ее, оторвал от пола, окутал собой, заставив застонать от предвкушения. Тело не просило — требовало ласки, и неведомый зверь откликался на его порывы. Он мягко и влажно — куда нежнее, чем смог бы это сделать любой мужчина, обволакивал и сжимал ее грудь, ласкал живот и спину — сразу, и она не могла разобрать, какое из этих прикосновений заставляет ее тело вибрировать от наслаждения.
Волна жаркого прикосновения медленно прошла снизу вверх — от изящных ступней до бедер, вырывая из горла Кары сдавленные стоны удовольствия. Больше всего на свете теперь она хотела его — почувствовать всю эту негу и страсть внутри себя.
Он, словно угадав ее желание, резким движением развел ее ноги в стороны — и горячо ворвался в нее. Он обнимал ее, ласкал ее тело, проникал в нее сильными и резкими толчками, наполняя собой и срывая с губ стоны и крики.
Она чувствовала его в себе и вокруг себя… Он наполнял ее удовольствием, которое с каждым движением будто накапливалось внизу живота и грозило вот-вот разлиться по телу небывалым прежде наслаждением.
Пора. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не упасть в это блаженство, не забыть — зачем она здесь. Она потянулась, как будто чтобы поправить волосы, — и резким движением сломала сначала одну серьгу, а потом и вторую.
Травы… Полынь, чабрец, душица, любисток, мята, розмарин… Что-то ещё — горькое, ароматное. Она вдохнула зелье — и на мгновение даже сладострастный дурман отступил. Пришло понимание. Колдунья, забери ее Рогатый, все-таки обманула. Или Кара обманула себя сама… Разве может приворотное зелье подействовать на то, чем оказалось чудовище, — сгусток тумана, ничто, принимающее любую форму — и тут же теряющее ее? Вряд ли…