Зло. Остров вечного счастья. Часть 1
Шрифт:
Повисла пауза, и Чен заметил, как трясёт Йошисаду. Подросток отвернул взгляд — не хотел, чтобы чужак видел его слёзы. Остаться без родителей в столь юном возрасте — это ужасно. Каратист думал, что сказать убитому горем ребёнку, и пришёл к выводу, что слова утешения лучше заменить решительными действиями. Кем бы ни оказались лесорубы, они ответят за зло, что причинили лесу и семье Момо.
— Ты хочешь помочь лесу? — спросил Чен. — Хочешь, чтобы мать и отец гордились тобой?
— Разумеется, но что
Лу поднял мальчугана за руку.
— Теперь ты не один. Вместе мы разберёмся с подонками.
— Я видел их лагерь! — сорвался в истерику Йошисада и отошёл от каратиста. — Там забор!.. Огромный!.. С проволокой! Часовые пристрелят тебя, балбес!
Чен крепко обнял ребёнка. Под шум непогоды он слушал его всхлипы и рыдание, ощущал грудью громкий стук его сердца. Момо просил Гайю остановить весь этот кошмар и вернуть ему маму и папу.
— Пойдём со мной к друзьям? — предложил Лу, погладив Йошисаду по спине. — Вместе мы точно что-нибудь придумаем!
— Друзьям? — Момо прекратил рыдать и посмотрел на него с искрой надежды в глазах.
Подросток очень любил дружить и всегда верил, что дружба — это самое ценное, что есть на планете. Но несколько лет назад он оставил прежнюю жизнь за границами леса. Родители заменили ему ребят со школы, учителей, да и вообще весь остальной мир. Момо до последнего не хотел верить, что там, в городах, не осталось тепла, но произошедшая трагедия превратила его в затворника.
И вот сейчас, услышав это прекрасное слово «друзья», он почувствовал, как где-то глубоко внутри него зажглась маленькая лучина.
— Ну так что? — улыбнулся Чен. — Хочешь познакомиться с ними? Они классные.
— Ну… — Момо покраснел. — Я уже давно не общался с людьми. Захотят ли они знакомиться с дикарём?
— Захотят, вот увидишь. Пошли.
* * *
Едва Йошисада зашёл под крону большого дерева, тут же поймал на себе удивлённые взгляды. От такого внимания подросток растерялся и спрятался за стволом.
— Кто это? — спросила Чена Морриган.
— Его зовут Момо Йошисада, — представил нового друга Лу. — Это покажется странным, но он живёт в этом лесу.
— А почему нас боится? — Лин, настороженная поведением незнакомца, хмуро посмотрела на каратиста. — Что ты ему о нас наплёл?
— Наверное, сказал, что в нашей команде есть недоверчивая злючка, бросающаяся на людей, — хихикнула Анэ.
— Если я на кого и брошусь, то только на тебя. — Лин показательно размяла пальцы.
— У тебя что, есть запасная жизнь?
— А у тебя, как я погляжу, абонемент на услуги хирурга.
— Готовься потратиться на паричок!
— А ты скоро перейдёшь на жидкую диету!
Наблюдая за чудаковатой парочкой, Йошисада
— Да хватит вам! — возмутилась Морриган. — Не пугайте Момо ещё сильнее! — Она повернулась к подростку и дружелюбно протянула ему руку: — Иди к нам.
Йошисада собрался с силами и подошёл к девушкам, но не знал, что сказать.
— Место скромника в нашей команде уже занято, — сказала ему Анэ и игриво подмигнула Сазуки, чистившему листьями клинок катаны.
Увидев это, Нагинава покраснел и едва не порезал пальцы.
…Когда Момо рассказывал свою историю друзьям Чена, он часто запинался и делал длинные паузы — вспоминать маму и папу было тяжело, слёзы так и подступали к глазам.
Сев на землю, Йошисада положил меч на колени. Он гладил рукоять, и мысли его витали среди серых туч и вспышек молнии.
—…Мы поможем Момо, — твёрдо решил Сазуки. — Это не простые лесорубы. Чувствую, у них сильный покровитель.
— Как думаешь, они могли подчинить рефлекторов? — спросил Чен.
— Приручить или подчинить монстра — задача невозможная. Я слышал об одном гениальном учёном-физике по имени Ёсиро Курогава. Исследуя механоидов, он пришёл к выводу, что их нейронная сеть почти не отличается от человеческой и так же способна задействовать энергию Чи для развития и усиления своих способностей. В то время шла ожесточённая война на континенте Сёрэй, и Ёсиро, используя полученные данные, наладил производство самообучающихся боевых роботов, которые должны были за считанные недели перебить монстров.
— Но что-то пошло не так, — со стопроцентной уверенностью сказал Лу.
Сазуки с лязгом вложил катану в ножны:
— Новые роботы отлично показывали себя в битвах на протяжении нескольких дней, но внезапно ополчились против людей. Курогава пытался вмешаться и переписать код, но у него ничего не вышло, и войска Гайи на Сёрэе оказались полностью разгромлены. Думаю, «начинка» от механоидов дала сбой. Эх, когда уже «великие» умы поймут, что неутолимое желание заставлять всё вокруг работать на нас лишь быстрее приближает человечество к краху?
— А что было потом? — полюбопытствовала Зико.
— Ёсиро казнили, а его программу свернули, но не из-за боязни новых проблем, а из-за недостатка денег.
— Ты очень начитан, — отметила Анэ. — Сразу видно внука великого исследователя.
Сазуки встретился с чародейкой глазами и снова покраснел. Матзумото заметила его смущение и улыбнулась.
— Итак, если мы планируем дать лесорубам бой, нужен хороший план, — Чен нахмурил лоб и почесал затылок. — Я не хочу, чтобы кого-то из нас подстрелили.