Зловещий карлик
Шрифт:
Вдруг он очутился среди золота, среди кишащих, колеблющихся нитей золотистого чуда - какого-то гигантского морского растения. Когда Ренни касался длинных, узких лент, они рассыпались и заполняли все вокруг сиянием, будто некий царь Мидас лил из мешка чистейшую золотую чешую. На дне пурпурные морские веера склонялись в приветственном реверансе, и у их основания гроздьями висели похожие на кактусы морские ежи.
Голубая рыба, заостренная и поблескивающая сталью, как лезвие ножа, метнулась в сторону - и батальоны маленьких рыбок всех цветов радуги
– Пресвятая каракатица!
– с восхищением сказал Ренни.
Док освещал путь; заряда в баллоне на рукояти хватало больше чем на час. Они шли к своей цели.
Над ними проплыла какая-то тень. Ренни поднял свой факел, ужаснулся и снова опустил его.
– Ты это видел?
– взволнованно спросил он.
– Акула, - сказал Док Сэвидж без всяких эмоций.
– А я думал, это субмарина, - пробормотал Ренни.
– Акулы вас не тронут, если вы оставите их в покое, - сказал Шпиг с вершины утеса.
– Черта с два, не тронут!
– усмехнулся Оранг.
– Кончай гнать ложную информацию, или я тебе по макушке так дам, что забудешь, как ползать.
Шпиг громко засмеялся:
– Слушай, ошибка творения, если мне придется тебя так хлопнуть, что...
– Отключитесь, сделайте милость!
– взмолился Ренни.
– Ругайтесь на другой волне.
Ренни наблюдал за акулой. Чудище плавало кругами, причем довольно странно. Они застыли на месте.
Акула начала погружаться. Как и говорил Ренни, она действительно напоминала по форме подводную лодку.
Док включил фонарь на полную мощность. Акула уплыла в другое место, подняв водоворот, отбросивший их в морские заросли.
– Ренни, нам лучше держаться ближе друг к другу, - сказал Док.
Большерукий инженер хмыкнул в микрофон:
– Терпеть не могу больших компаний. Это самый страшный океан, который я когда-либо видел.
Док и Ренни отправились дальше. Оба они были поистине геркулесова телосложения, но Ренни, издали казавшийся даже более мощным, вблизи явно проигрывал Доку с его роскошной мускулатурой.
Вокруг кишели миллионы рыб и плавали несколько маленьких осьминогов. Над ними проплыла крупная рыба, и ее белое брюшко, за которым тянулся длинный хвост, придавало ей странный неестественный вид. Чем дальше они продвигались вперед, тем, казалось, все легче и легче становилось идти.
– Стой!
– резко сказал Док.
Ренни остановился - и почувствовал, что все еще продолжает идти вперед.
– Пресвятая каракатица!
– вскричал он и схватился за морской веер, который проскользнул у него между пальцами, сбросив свою одежду и обнажив черный прочный скелет. Обеспокоенный, Ренни опять схватился, на этот раз за коралл. Он не плотно сидел в песке, поэтому сломался и Ренни его бросил. Потом он попробовал увязнуть ногами в большой губке. Она его тоже не удержала. Он попытался уцепиться за заросли водорослей. Никакого
– Эй, Док!
– заорал он.
– Меня что-то тащит!
Через секунду бронзовый человек был рядом с ним.
Теперь тащило их обоих, быстрее, чем раньше.
– Мы слишком долго ждали, - спокойно сказал Док, - и были несколько неосторожны.
Док ухватился за коралл, похожий на шпагу. Это была разновидность миллепоры и поэтому не выдержала. Бронзовый человек вонзил в песок сопло своего факела. Не помогло.
– Нас засасывает!
– взревел Ренни.
Док не выключил факел. Оба они увидели впереди шпиль коралла. Он выглядел внушительно, но находился в стороне от несущего их потока. Ренни, неистово сопротивляясь, визжал:
– Я не могу! Я никак не могу!
Но все-таки ему удалось. Вернее, Док Сэвидж схватился за коралл одной рукой и, вытянув ноги, умудрился достать Ренни. Они тотчас же вцепились в коралл. Они потеряли бы свои факелы, если бы не шнуры, прикреплявшие их к поясу. Ренни в ужасе вытаращил глаза. Мимо проплывали захваченные потоком куски морских водорослей и рыбы. Губки, куски кораллов, морские ежи и моллюски катились по дну. Вглядываясь вверх сквозь прозрачные стенки своего шарообразного шлема, Ренни заметил осьминога, который прилепился к верхушке коралла прямо над ними. Его туловище было размером с большой кулак, и он каким-то образом выдерживал весь этот ужас.
– Что будем делать, Док?
– задыхаясь, проговорил Ренни.
– Возможно, нам не придется особенно выбирать.
– Что?
– Этот коралл поддается.
Ренни щелкнул факелом и осветил основание кораллового шпиля.
– О дьявол!
– простонал он.
Коралл поддавался. Или он рос на песке, или был тонок в основании. Его вытягивало с корнем, почти как дерево. Он наклонялся, не так, как бы падало дерево, медленнее. И вырытый песок ручейками змеился прочь от его основания.
– Нас тащит!
– пронзительно закричал Ренни.
Коралл отделился. У него был один длинный корень, который поднял облако грязи и песка.
Поток воды тащил за собой.
Сначала Ренни казалось, что нечто всасывало воду в себя. Теперь он думал иначе. Оно просто выбрасывало воду со дна океана, тот самый гейзер, который они видели на поверхности. Именно такой поток воды и нес их. Но какая невероятная сила могла выбрасывать воду вверх? Ренни включил фонарик. В следующее мгновение он ее увидел. Черное! Черная бесформенная глыба!
Сверкающий черный алмаз!
Наверху у него была узкая щель, или глаз, и из него и исходила та неописуемая, невероятная сила, которая выталкивала воду. Однако ему некогда было об этом думать.
Его и Дока Сэвиджа, абсолютно беспомощных, потоком воды выбросило вверх. Истерзанные, избитые, они ненадолго всплыли на поверхность. Их рации сломались, и случилось так, что они всплыли с противоположной стороны гейзера, так что Оранг и Шпиг не могли их видеть с утеса.
ГЛАВА 6 ЗЛОБНЫЙ БОЛДУИН