Золото императора династии Цзинь
Шрифт:
Си Фаньбао знал куда шёл: вскоре он вывел их к тропинке. Она упиралась то ли в деревенскую площадь, то ли в лесную поляну. На площади горел костёр и около него сидели люди, человек десять. Три дома без окон, которых правильно было бы назвать лачугами: это всё, что осталось от корейской деревни.
Си Фаньбао показал палкой на большое дерево у тропинки. Приглядевшись, Домбровский заметил у ствола человека, который сидел на корточках и от скуки строгал ножом палочку.
Домбровский посмотрел на боевика. Лиса кивнул,
Хунхуз у дерева умер легко. Но избавиться от людей у дерева было не так просто.
– Я обойду костёр и выстрелю пару раз – сказал тихо Домбровский, говорил он в землю, что бы звук не разносился по лесу, - это их отвлечет. А ты Лиса с Ильёй проникнешь в дом.
И к китайцу:
– Девушка где?
– Вон двелька – Си Фаньбао указал на вход в дом, - туда далеко ходи, спламо двелька, тама деуска. Твоя понимай?
– Поняли – спросил в свою очередь Домбровский.
Илья и Лиса кивнули.
– Что поняли?
– За входной дверью, - ответил Илья, - дальняя дверь справа. Там Софья.
– Правильно.
– Ну, что же мы манза не поймём? – возмутился Лиса.
– Хорошо, понятливые вы наши, пробирайтесь к углу дома, как только я вас там увижу, отойду вон туда подальше и выстрелю. Действуйте, товарищи.
Лиса и Шинкаренко ушли. Вскоре Домбровский увидел их на углу дома. Он встал и тихо ушёл в тайгу, наказав Левицкому и китайцу лежать и не выдавать себя, а когда начнётся заварушка, действовать по обстоятельствам.
Раздались два выстрела в лесу. Хунхузы у костра вскочили, стали смотреть в ту сторону, прислушиваться. Воспользовавшись моментом, Лиса и Шинкарено бегом проскочили в нужную им дверь. Дом был разделён на три неравные комнаты. В двух на полу вповалку спали хунхузы, в другой не большой комнате находились апартаменты У Юйди. Выстрелы спящих людей не разбудили, здесь это было делом обычным.
В коридорчике прохаживался вооружённый охранник. Он как раз направлялся к входной двери, выстрелы где-то в лесу его заинтерисовали, скорее от скуки. Это его сгубило – он наткнулся на двух неизвестных ему людей. Эсер не думая взмахнул рукой, и гранённый шар кистеня вылетел из рукава и впился в лицо охранника, дробя кости черепа. Хунхуз упал на пол мёртвым.
В конце небольшого коридора, у комнаты У Юйди, находился чуланчик. Дверь была заперта, что и следовало ожидать. Шинкаренко тихонечко постучался и прошептал:
– Софьюшка, ты здесь?
– Илюша, - раздался взволнованный шёпот из-за двери, - ты?
– Я. Только тихо.
Лиса достал из-под полы пиджака маленький воровской ломик-фомку, поддел им дверь. Дверь тихо распахнулась, на пороге стояла Софья, прижав руки к груди. Илья нежно обнял её.
– Пошли – прошептал Лиса, - нежности потом.
Они осторожно обошли труп охранника, и подошли к входной двери, приоткрыли её. Охрана у костра
– Как бомбу брошу, - сказал он, - бежать надо будет.
Лиса пристально посмотрел на Софью, которая большими испуганными глазами уставилась на убитого человека, на её длинную юбку и спросил с сомнением в голосе:
– Вы бежать сможете?
– Я постараюсь – сказала Софья, ей очень хотелось оказаться как можно дальше от этого места.
Эсер кивнул, приоткрыл дверь и остолбенел. На него смотрели стволы винтовок. Босоногие полуодетые хунхузы с растрёпанными косами толпились у двери.
– Ванг шанг хао (добрый вечер) – раздался ехидный голос со смешком, сзади в темноте.
– Вы думали: вас не заметят? Заметили!
В темноте коридора с трудом можно было разглядеть силуэт человека. Это был У Юйди, в правой руке у него был револьвер «смит и вессон», в левой он держал обнажённую шпагу-трость. Он противно захихикал и неожиданно властно и зло скомандовал:
– Выходите!
Они вышли. Хунхузы их поставили у стены.
– Кто я, думаю вы знаете, - сказал У Юйди и приставил кончик шпаги к груди Шинкаренко, - если ко мне шли. А вот кто вы я не знаю! Не мешало бы, познакомится! Самое время.
– Она моя невеста! – объяснил Шинкаренко.
– И вы пошли на выручку? Благородно! А вы? – обратился к Лисе предводитель хунхузов.
– Я его друг – сказал Лиса.
– Хао (хорошо). И вы готовы умереть за дружбу?
– А что? Вас это удивляет?
– Бу ши (нет). Мне как офицеру китайской императорской армии, дворянину, ваш порыв понятен. Хао. Но умереть придётся.
– Мы готовы – гордо сказал Шинкаренко.
– Но мы вас не расстреляем. Мы вас казним, и смерть ваша будет ужасной!
– Мы готовы – повторил Шинкаренко.
– К этому никто готов быть не может! – строго сказал У Юйди.
– А мы готовы! – упрямо сказал Шинкаренко.
– Хао! Мы возьмём котёл с крышкой, туда посадим крысу. Котёл будет с дыркой. И этой дыркой мы его привяжем к вашему телу и станем его нагревать. Крысе станет горячо. Она захочет уйти. И что бы уйти она прогрызёт ваше тело!
– Так вот кто эти страшные сказки про Китай по всему Владивостоку распространяет – усмехнулся Лиса. – Про бамбук, что прорастает за ночь сквозь тело человека, рассказывать будешь?
– Нет – засмеялся У Юйди, - если сам всё знаешь, зачем слова тратить?
Потом он вдруг посуровел:
– Посмеялись напоследок, пошутили и хватит!
И к своим бандитам по-русски, что бы и пленники поняли:
– Так! Всем спать. Пятеро пусть отведут этих двоих к реке, разденут и привяжут к дереву у воды. Девке руки свяжите, и пусть она их проводит в последний путь. Всё-таки невеста, они ради неё жизнью рисковали. Вайн ан (спокойной ночи)! – бросил он пленникам в спину.