Золото верности
Шрифт:
Глава 17
«Зачем я не послушал тебя, Посланник Синода? Почему ты меня не остановил?»
Чжирк. Чжирк. Чжирк.
Металл издавал мерзкий звук от каждого движения рукой – к острию или обратно.
У стены аскетично обставленной комнаты сидел угрюмый мужчина с чудовищным шрамом во всю щёку. Одетый в боевое облачение, он мерно водил полустёртым оселком вдоль лезвия обнажённого клинка. Кольчуга на нём была прежде то ли порвана, то ли разрублена в бою, а теперь наспех склёпана.
Чжирк. Чжирк. Чжирк.
Тяжёлый взгляд стражника переходил с меча то на окно, то на троих пленников.
Снаружи опускалась ночь, и в нависших сумерках с трудом различались очертания дубравы, высаженной вокруг тюремной башни в стародавние времена. На стене комнаты тускло чадила масляная лампа. Света стражнику едва хватало, потому он перевесил её совсем низко. Прекращая иногда заточку, он подносил клинок к самым глазам – убедиться, вполне ли выправлена очередная зазубринка. И тогда огонёк лампы недобро сверкал в начищенном до блеска лезвии.
Женщина, что сидела напротив, избегала встречаться с ним глазами. Не от страха: взгляд её наполнялся ненавистью и презрением, едва натыкался на тюремщика. Но она не желала тратить душевные силы на простую пешку. Ведь сил этих потребуется ещё немало.
Двое детей, девочка лет двенадцати и мальчик лет шести, сидели рядом с матерью, притихшие и подавленные.
– Отец правда придёт за нами? – робко спросила девочка. – Он сможет нас найти? Мы ведь опять на новом месте…
– Имей терпение, Кира. Твой отец всевластный король Великой страны Кейл, а значит может всё. Ему подчиняются многочисленные армии. Он благословлён Богиней и владеет древним магическим мечом, который та даровала людям в незапамятные времена.
Тут королева Линнея повернулась лицом к стражнику, чтобы тот хорошо расслышал её слова.
– А ещё Алариса недаром прозвали Свирепым. Либо я совсем не знаю собственного мужа, либо он очень скоро явится сюда и перебьёт всех, кто похитил его семью. Каждого, кто смел грозить нам оружием. Всех до одного.
В глазах стражника сверкнула искорка гнева, но тут же утонула и погасла.
– Ваш муж должен снять окружение с наших союзников, – спокойно молвил он. – Тогда вы сможете к нему вернуться. Иных требований его величество законный король Вертис Справедливый не выдвигает.
– Пустоголовый фанатик! Ты так и собрался тут с нами всю ночь сидеть?!
– В этом вы виноваты сами, госпожа. После вашей попытки побега его величество приказал усилить охрану. Потому вы теперь здесь, а я остаюсь при вас постоянно.
– Вертис Узурпатор сдохнет самой лютой смертью, какую мой муж только сумеет придумать, – злобно процедила Линнея. – Как и все его прихвостни!
Стражник промолчал. Он продолжил точить меч мерными движениями.
Чжирк. Чжирк. Чжирк.
– А если нас убьют до того, как появится отец? – всхлипнула девочка, – Он успеет?
– Златородная Кира из Галарид! – не выдержала королева. – Прекращай ныть немедленно! Никто здесь никого не убьёт, потому что мы держимся вместе. В нашей семье сильный всегда защищает того, кто слабее. Отец обязательно за нами придёт, но до тех пор я буду защищать вас двоих. Обычно братья защищают сестёр, но за Рамисом придётся присматривать тебе. Он ещё слишком мал…
– Это неправда! – зазвучал упрямый детский голосок. – Меня уже начали учить фехтованию! Я и без отца сам смогу вас защитить!
Королева ласково потрепала сына по голове.
– Вот видишь, – улыбнулась она дочери. – Твой брат не ноет. Когда он вырастет, из него выйдет храбрый и доблестный правитель. Но всё же, Рамис ещё слишком мал. Ты старшая, и за него в ответе. Поняла?
Принцесса Кира утёрла слезы и кивнула.
– Да, мама. Ты будешь защищать нас, а я – маленького Рамиса. Пока не явится отец.
Чжирк. Чжирк. Чжирк.
Аларис Свирепый вскочил и в ярости саданул кулаком по каменному столу.
– Как ты можешь говорить такое, Маэл?! Он подло выкрал мою семью и держит их в заложниках. Моих детей! Собственных племянника и племянницу! Я не пойду на поводу у мерзавца!
Король даже от боли не поморщился, хотя не мог не отшибить руки после такого.
Посланник Синода терпеливо смолчал, не шелохнувшись в кресле. Он знал, что Алариса бесполезно увещевать, пока тот в гневе.
– Мятеж почти подавлен, – продолжил король, – Это шаг отчаяния! Его надежды все были на подкрепление, которое мы блокировали близ Кинеризы. А сегодня Рубиновая когорта разгромила его южный аванпост. Узурпатор дышит на ладан, и мне теперь отступить?!
– Может ты и прав, – вкрадчиво молвил Маэл. – Но, возможно, стоит проявить дальновидность и толику ловкости, чтобы…
– Нет! – отрезал Аларис. – Даже если я пойду на условия… Он их не отпустит, так и продолжит меня шантажировать. Отец всегда говорил: не торгуйся с преступниками! Это только сильней раздувает творимое ими зло. Моя семья, мой сын и наследник трона – в плену у врага! Что я за король, если стерплю подобное!
Он стиснул кулак, чтобы снова огреть безвинную плиту, но ушибленная кисть отозвалась резкой болью. Пальцы непроизвольно разжались, и Аларис в досаде упал на стул, обхватив руками стучащие виски.
– Прости, но я не поставлю заботы Синода превыше семьи. Какие ещё судьбы мира? Моя жена и дети в опасности. Нужно штурмовать ту башню, и без проволочек! Дорога к укрытию подлеца теперь открыта, но уже завтра он узнает, что мы совсем под боком…
– Подобный штурм будет делом весьма рискованным, – перебил его Маэл, поднимая ладонь в смирительном жесте. – Твой кузен уверен, что прав, а терять ему нечего. Он всё более походит на отчаянного безумца, и себя окружил такими же фанатиками. Пленников просто убьют при первых признаках нападения. Поверь мне.