Звезды и стрелы
Шрифт:
Желтые мутные глаза равнодушно уставились на толстяка-ирландца, а из безвольно разинувшейся пасти послышалось низкое утробное урчание.
Бокор потряс колотушкой и выпустил цепь из рук. Наступив на ржавые звенья ногой, он погрозил мистеру Конноли кривым пальцем, увенчанным желтым ороговевшим ногтем.
— Mache chХche pa janm dРmi san soupe! — на крохотном сморщенном личике появилась плотоядная ухмылка.
— Мистер Смит говорит, что вы скоро получите то, что вам причитается, — перевел
Шеймус сплюнул себе под ноги и осенил себя крестным знамением.
— Такого, генерал, я даже от вас не ожидал! — просипел он.
Форрест самодовольно усмехнулся, с любопытством наблюдая за реакцией собеседника.
— Чтобы бить краснокожих любые методы хороши! — он указал на колдуна. — Мой бокор раздавит их поганых шаманов как гнилые тыквы! Будьте покойны, мои умертвия заставят даже самого мистера Паркера трястись от ужаса!
Я глядел на отвратительного черного колдуна, и, как зачарованный, не мог отвести глаз.
Его приоткрытый рот напомнил мне черный провал в земле, дышащий гнилостными миазмами и выпускающий облачка тошнотворного пара. Его мутные глаза, желтые, с красными прожилками, были похожи на глаза протухшей рыбы, а скрюченные пальцы, с длинными желтыми ногтями, на лапы стервятника.
Внутри колдуна, казалось, постоянно кипит какое-то омерзительное варево, готовое выплеснуться в любой момент и отравить все вокруг.
Вытащив из кармана куртки связку оберегов, я торопливо намотал их на руку и сплюнул себе под ноги.
Бокор громко расхохотался, глядя на мои ракушки и костяные фигурки животных, нанизанные на красную нитку.
— Chak jou pa Dimanch! — прокаркал колдун, с любопытством изучая плевок на полу.
— Не искушайте свою удачу! — перевел генерал Форрест. — Мистер Смит может и вами заинтересоваться!
Я тряхнул оберегами и сделал шаг назад, наткнувшись спиной на приклад винтовки.
— Молите бога, чтобы он не заинтересовался вами, — пробормотал я, и поспешно отвел взгляд в сторону.
В последнем томе «Британники», была большая статья про магию Вуду. Наши шаманы, тогда, лишь недоуменно пожимали плечами, не в силах ответить на мои вопросы. Ни один из них даже не слыхал о существовании Африки, а чернокожих людей в ту пору в прериях еще не встречали.
— Прислужники Сатаны! — зашипел Шеймус, впиваясь пальцами в рукоятки револьверов. — Неужели вы не боитесь за свою бессмертную душу, генерал?
Мистер Форрест заулыбался, переводя слова ирландца бокору.
— Mwen li bib la! — колдун снисходительно ухмыльнулся. — Nou pral vin zanmi.
— Он читает библию, — перевел генерал. — И он очень надеется, что вы станете хорошими друзьями.
— Друзьями? — Шеймус поперхнулся. — Вы это серьезно?
— Men anpil, chay pa lou, — бокор поклонился, снимая цилиндр.
— Ноша легка, когда ее несет множество рук, — кивнул генерал. — Ведь у нас у всех общая цель, мистер Шеймус. Мы все хотим лишь одного: вышвырнуть проклятых краснокожих с наших земель, а голову президента Паркера насадить на кол перед Белым Домом!
— Возможно, — Шеймус подозрительно прищурился. — Однако, в любом случае, друзей я себе выбираю более осмотрительно.
Мистер Конноли ударил чернокожего великана в челюсть с такой силой, что верзила зашатался и попятился. Ржавая цепь натянулась и крошечный бокор, придерживающий ее ногой, с визгом покатился по палубе.
Матросы, стоящие вокруг стеной, одобрительно взревели и затопали ногами.
— Tonnerre! — зашипел колдун, пытаясь подняться на ноги. — Li pale franse!
— Я знаю, — генерал Форрест ухватил бокора за шкирку одной рукой, и с легкостью поставил на ноги. — Пусть тогда твой Macawon не зевает!
Кулак мистера Конноли мелькнул как атакующая змея, и с хрустом врезался чернокожему в подбородок. Огромная голова откинулась назад, а из обезображенного рта вылетел сгусток тягучей слизи.
— Вот это я понимаю! — капитан Картер захлопал в ладоши. — Ваш черномазый, мистер Рэдсток, оказывается, славный боец!
Град ударов обрушился на чернокожего великана со всех сторон. Они были очень быстрые, практически невидимые глазу.
Мистер Конноли двигался стремительно, тогда как «игрушка» бокора грузно топталась на одном месте, переступая с ноги на ногу.
— Он хочет все побыстрее закончить, — поморщился Шеймус. — Боюсь, что на этот раз у него ничего не получится.
Кольцо, образованное морскими пехотинцами, расширилось, оставляя свободной всю верхнюю часть палубы. Офицеры отступили в тень навеса, оставив нас наедине с шипящим и ругающимся колдуном.
— Пойдемте, друзья, — ирландец взял меня под локоть, и, кивнув Сету Кипману, потащил меня к навесу, под которым с комфортом расположились капитан с генералом. — Не будем мешать верзиле, он сам знает что делать.
Мистер Конноли как оса закружил вокруг противника, внимательно разглядывая его со всех сторон.
По палубе зазмеилась звенящая цепь, и умертвие медленно повернуло свое изуродованное лицо к колдуну, словно спрашивая у него разрешения начать бой.
— BХl antХman pa di parade! — рявкнул бокор и наклонился, подбирая с палубы погремушку.
— Что он сказал? — Шеймус повернулся к ухмыляющемуся генералу, вальяжно развалившемуся в парусиновом кресле и неторопливо раскуривающему трубку.