Звезды и стрелы
Шрифт:
Сет Кипман нахмурился. Он все это время стоял в сторонке, и не решался подойти мертвецу даже на шаг.
— А как быть с индейцем? — спросил он. — Не можем же мы его вот так бросить!
Сапог Шеймуса спихнул в каменный пролом несколько камешков и бутылочек из разноцветного стекла выпавших из шаманской сумки.
— Если мне кто-нибудь подсобит, я вам с радостью покажу что нужно делать!
Траппер отрицательно покачал головой.
— Ну уж нет, увольте! — он испуганно отпрянул в сторону. — Я совсем
— Туда ему и дорога, — толстый ирландец пожал плечами, глядя в источающий смрад проем. — Там его наверняка уже заждались!
Мистер Конноли без лишних слов подхватил труп за ноги, а Шеймус взялся за руки.
— Только не забудьте ему глаза выколоть, — хмыкнул траппер, опускаясь рядом со мной на корточки и помогая мне приподняться. — Иначе худо нам всем придется!
У Шеймуса на лбу выступили крупные капли пота.
— Тебе надо, ты и выкалывай! — буркнул он, складывая руки покойника на груди, и примеряясь, как бы половчее спихнуть труп в каменный колодец.
Я попытался встать, однако мир вокруг меня вновь закружился, а ноги подкосились, отказываясь повиноваться. Крепкая рука траппера подхватила меня подмышки.
Мистер Конноли, между тем, вытащил у Шеймуса из-за пояса нож и молча склонился над мертвецом.
Траппер сплюнул в песок, приобнял меня сбоку, и потащил прочь.
— Не нужно нам на это глядеть, Джонни, — пробормотал он, приблизив губы к моему уху. — Мы и без того уже наделали немало глупостей!
Мы обогнули огромную каменную глыбу, и лишь тогда траппер вздохнул с облегчением.
В лагере Сет Кипман усадил меня на разложенное на земле одеяло, напоил горячим горьким кофе и, не теряя времени даром, принялся увязывать наши пожитки в тюки и рассовывать добро по седельным сумкам.
— Я разведал тут все вокруг, на сто миль вверх и вниз по течению, — сказал он, сворачивая одеяла, и засыпая горячие угли песком. — Индейцы оставили от мостов одни головешки да развалины…
Поставив пустую кружку на землю, я осторожно встал, опираясь на каменную стену. Голова уже почти не кружилась, и ноги больше не подгибались. Окружающие меня предметы вновь приобрели четкие очертания, и мне больше не казалось, что я могу в любую секунду вновь провалиться в другую реальность. Кофе, похоже, оказалось весьма кстати.
Вытащив заскорузлый клинок из ножен, я внимательно осмотрел острое лезвие, покрытое запекшейся кровью. В крови были рукава моей рубахи, она была даже у меня под ногтями!
— Не могу поверить! — пробормотал я, машинально пытаясь вытереть нож о штанину.
Траппер замер на секунду, сжимая в руках пустой кофейник.
— В этом нет твоей вины, — сказал он. — Я слышал, что многие, ходившие по «Тропе Сна» совершали страшные вещи…
Я покачал головой.
— Но ведь Танцующий Волк следил за мной, — сказал я. — Как же он не доглядел? Ведь он был очень опытным шаманом!
— Может он задремал? — траппер пожал плечами, упаковывая кофейник в седельную сумку. — Вот и поплатился за это собственной жизнью!
Я несколько раз воткнул клинок в песок и принялся методично счищать с лезвия запекшуюся кровь.
— Не вини себя, Джонни, — Сет Кипман присел рядом со мной на корточки, и осторожно вынул нож из моей руки. — Старик-шаман должен был знать, какие опасности таит «Дорога Сна»! В том, что произошло, виноват лишь он один!
Я только кивнул в ответ, ведь ничего изменить уже было нельзя.
Берег реки был покрыт непролазным переплетением колючего кустарника, камыша и осоки. На торчащих из ила полузатопленных корягах нежились водяные черепахи с темно-зелеными блестящими панцирями, а из прибрежной растительности время от времени высовывались головы водяных змей.
Река Арканзас была не особенно широкой в этом месте, и мы могли бы с легкостью пересечь ее вплавь, если бы не панический страх мистера Конноли перед водой.
— Глубина здесь, будь здоров, — доложил Сет Кипман. — До самого Форт Кроу ни одного брода!
Мистер Конноли настороженно глядел на темную воду с безопасного расстояния.
— Я и раньше был неважным пловцом, — сказал он. — А теперь вы меня даже силком в реку не затащите!
— Вам нельзя в воду, — поддержал его траппер. — От нее ваша кожа размякнет и покроется плесенью. Я как раз из-за сырости многих умертвий и потерял. Простите меня за прямоту…
Ирландец только отмахнулся, его лицо выглядело озабоченным.
— Ну что ты, Сет, давно пора называть вещи своими именами!
Мы с Шеймусом и траппером продрались сквозь заросли колючек и, спустившись по скользкому илистому берегу к самой воде, принялись осматривать прибитый к берегу мусор.
Пахло застоявшейся водой и тиной. Маленькие лягушки с громким кваканьем поскакали прочь, спасаясь от нас бегством, а в воде замелькали скользкие змеиные тела.
— Можно сделать для мистера Конноли маленький плот, — сказал толстяк, ковыряя носком сапога прибитые к берегу обугленные и полусгнившие бревна. — Связать их ремнями…
Он покачал головой, когда под давлением ноги, прочное на вид бревно, превратилось в труху.
— А еще лучше просто подождать, когда мимо будет проплывать какая-нибудь посудина, и попросить перевезти нас на другой берег, — вздохнул он, прикладывая ладонь к глазам и всматриваясь в темные заросли вниз по течению. — Обязательно кто-нибудь приплывет!
— Так, мы можем целую неделю прождать, — фыркнул Кипман. — Да и потом, по реке одни только бандиты да мародеры теперь плавают, а связываться с ними еще опаснее, чем с краснокожими.