14 встреч с русской лирической поэзией
Шрифт:
Слова «душа» и «душевность» входят в одно словообразовательное гнездо. Филолог М.Н. Эпштейн в своей статье «О душевности», опубликованной в литературно-художественном журнале «Гостиная», назвал это качество широтой человеческого:
При этом душевная широта вполне совместима с умственной узостью, косностью, даже тупостью, догматизмом. Бывает, вцепится человек умом в какую-то идею – и она его целиком забирает, выкручивает ему руки. Но душевно он шире, живее. На эту тему – чеховская «Душечка». Умишком своим Ольга Племянникова очень не велика, вечно чья-то родственница, «племянница», мыслями целиком зависит от своих зауряднейших мужей, театрального антрепренёра
Душевность никогда не экспериментальна. Невозможно «стать душевным» по своему собственному выбору и решению, хотя можно постепенно, с возрастом раскрыть в себе истоки душевности, позволить им шире излиться, освободить её от отрочески-юношеских зажимов: гордости, самолюбия, застенчивости. Из всех человеческих свойств душевность труднее всего подделать, труднее, чем даже ум, доброту, красоту [14] .
В мире фразеологии
14
Эпштейн М.Н. О душевности. – http: //gostinaya.net/?p=1514
В русском языке вы обнаружите многие десятки фразеологизмов, в которые входит слово «душа». Среди них встречаются фразеологизмы, являющие собой положительную характеристику людей:
Взять за душу – сильно, глубоко волновать, трогать, тревожить.
Вдохнуть душу во что-то – оживить, возродить что-либо.
Воспарить душой – вдохновиться, воодушевиться на что-либо значительное, важное, высокое.
Души не чаять – очень любить кого-либо или что-либо.
За милую душу – легко, с удовольствием, без усилий.
Золотая душа – кто-либо с мягким, добрым характером.
Излить душу – высказать кому-либо самое заветное, сокровенное.
С открытой душой – искренне, доверчиво.
Но нельзя пройти мимо фразеологизмов с отрицательной характеристикой внутреннего мира человека – его душевного состояния, качеств, отношения к жизни, к другим людям:
Бумажная душа – о бюрократе.
Вывернуть душу – сильно тревожить, мучить, беспокоить кого-либо.
Вытрясти душу– измучить кого-либо угрозами, домогательствами.
Душа уходит в пятки – о сильном испуге.
Еле-еле душа в теле – о физически слабом, болезненном, хилом человеке; о нерасторопном, плохо работающем человеке.
Заячья душа – о робком, трусливом человеке.
Как Бог на душу положит – как вздумается, как придётся.
Камень на душе – кто-либо находится в тяжёлом, угнетённом
Кривить душой– говорить неправду, быть неискренним, действовать против совести.
На душе кошки скребут – о крайне тоскливом состоянии, настроении.
Мёртвая душа – о человеке, фиктивно числящемся где-то; об очерствевшем, бездушном человеке.
Не по душе – не нравится.
Пропащая душа – о неисправимом, ни на что не годном человеке; о человеке, который давно не появлялся где-либо, у кого-либо.
Отдельно остановимся на пословицах со словом «душа», многие из которых отличаются образностью, создаваемой чаще всего при помощи метафор или сравнений. Наличие противопоставлений – ещё одна примечательная особенность целой группы пословиц.
Ниже приведём примеры фольклорных произведений этого жанра:
Душа простор любит.
Голосу нет – душа поёт.
К чему душа лежит, к тому и руки приложатся.
Большая душа, как большой костёр, – издалека видна.
Лес горит – все видят, а душа горит – никому не видно.
От дождя травы расцветают, а от песни – душа.
Песней душа растёт.
Сам стар, да душа молода.
Не глаза видят, а человек; не ухо слышит, а душа.
Чужая душа – дремучий бор.
Вся семья вместе, и душа на месте.
Скупому душа дешевле гроша.
Хоть мошна пуста, да душа чиста.
Дремлющая душа
Остановимся подробнее на элегии Е.А. Баратынского «Разуверение» (1821):
Не искушай меня без нуждыВозвратом нежности твоей:Разочарованному чуждыВсе обольщения прежних дней!Уж я не верю увереньям,Уж я не верую в любовь,И не могу предаться вновьРаз изменившим сновиденьям!Слепой тоски моей не множь,Не заводи о прежнем слова,И, друг заботливый, больногоВ его дремоте не тревожь!Я сплю, мне сладко усыпленье;Забудь бывалые мечты:В душе моей одно волненье,А не любовь пробудишь ты.Так и бросается в глаза то, что первые двенадцать строк стихотворения содержат в себе отрицание, упорно фиксирующее позицию лирического героя, не желающего возвращения в прошлое. Ощущение усталости от любви передают глаголы в повелительном наклонении, употребляемые с частицей НЕ: не искушай, не множь, не заводи, не тревожь – не пробуждай, не возвращай, не повторяй, не воскрешай, не раздражай.
Завершается стихотворение синтаксической конструкцией совсем другого типа: глагол-сказуемое, стоящий в форме повелительного наклонения, утверждает определённое психологическое действие, а не отрицает его: «Забудь бывалые мечты».