3000 латинских крылатых выражений
Шрифт:
751. Discernit sapiens res, quas confundit asellus (дисцернит сапиэнс рэс, квас конфундит азэллюс) — умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает.
752. Disciplinam Domini fili mi ne abicias nec deficias cum ab eo corriperis, quem enim diligit Dominus corripit et quasi pater in filio conplacet sibi (дисциплинам Домини фили ми нэ абициас нэк дэфициас кум аб эо коррипэрис, квэм эним дилигит Доминус коррипит эт квази патэр ин филио конпляцет сиби) — «наказания Господня, сын мой, не отвергай,
753. Dives est, qui sapiens est (дивэс эст, кви сапиэнс эст) — тот богат, кто мудр.
754. Divide et impera (дивидэ эт импэра) — разделяй и властвуй.
3000 латинских афоризмов
755. Divinum opus sedare dolorem (дивинум опус сэдарэ долерэм) — божественное дело — успокаивать боль.
756. Divitiae et honores incerta et caduca sunt (дивициэ эт хонорэс инцерта эт кадука сунт) — богатство и почести неустойчивы и преходящи.
757. Dixi (дикси) — я высказался (то есть добавить нечего).
758. Dixi et animam levavi (дикси эт анимам левави) — я сказал и облегчил свою душу.
759. Dixitque Deus: fiat lux. Et facta est lux (дикситквэ Дэус: фиат люкс. Эт факта эст люкс) — «И сказал Бог: да будет свет. И стал свет» (Библия).
760. Docendo discimus (доцендо дисцимус) — «обучая других, мы учимся сами» (Сенека Младший).
761. Doctrina est fructus dulcis radicis amarae (доктрина эст фруктус дульцис радицис амарэ) — наука — сладкий плод горького корня.
762. Doctrina multiplex, veritas una (доктрина мультиплекс, вэритас уна) — учений много, истина одна.
763. Doctus nemo nascitur (доктус нэмо насцитур) — ученым не рождаются.
764. Dolus an virtus quis in hoste requirat? (долюс ан виртус квис ин хостэ рэквират) — «кто станет выбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом?» (Вергилий).
765. Do manus (до манус) — «даю руки» (ручаюсь).
766. Dominus custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter (Доминус кустодиэт рэкторум салютэм эт протэгэт градиэнтэс симплицитэр) — «Господь сохраняет для праведных спасение; Он — щит для ходящих непорочно» (Библия).
767. Dominus sapientia fundavit terram, stabilivit caelos prudentia (Доминус сапиэнциа фундавит тэррам, стабиливит целёс прудэнциа) — «Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом» (Библия).
768. Dominus servans semitas justitiae et vias sanctorum custodiens (Доминус сэрванс сэмитас юстициэ эт виас санкторум кустодиэнс) — «Господь охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих» (Библия).
769. Domum (домум) — домой.
770. Domus propria domus optima (домус проприа домус оптима) — свой дом — лучший дом.
771. Donec eris felix, multos numerabis amicos (донэк эрис фэликс, мультос нумэрабис амикос) — «пока ты удачлив, у тебя много друзей» (Овидий).
772. Dos est magna parentum virtus (дос эст магна парэнтум виртус) — «большое приданое — добродетель родителей» (Гораций).
773. Dos non facit faustum conjugium, sed virtus (дос нон фацит фаустум конъюгиум, сэд виртус) — не приданое делает брак счастливым, а добродетель.
774. Do ut des (до ут дэс) — даю, чтобы и ты мне дал. Другими словами: рука руку моет.
775. Do ut facias (до ут фациас) — даю, чтобы ты сделал.
776. Duabus se venditat partibus (дуабус сэ вэндитат партибус) — «к услугам обеих сторон» (Федр).
777. Duae res longe sunt difficillimae: lexicon scribere et grammaticam (дуэ рас лёнгэ сунт диффициллимэ: лёкзикон скрибэрэ эт грамматикам) — существуют два наиболее трудных дела: составлять словарь и грамматику.
778. Dubia plus torquent mala (дубиа плюс торквэнт мала) — «неизвестность тревожит больше самой беды» (Сенека Младший).
779. Dubiam salutem qui dat afflictis, negat (дубиам салютам кви дат аффликтис, нэгат) — «кто не несет обездоленным быстрого спасения, тот им отказывает в нем» (Сенека Младший).
780. Dubitando ad veritatem pervenimus (дубитандо ад вэритатэм пэрванимус) — сомневаясь, доходим до истины (то есть истина рождается в сомнениях).
781. Dubius fortunae orbis (дубиус фортуна орбис) — «ненадежно колесо судьбы, судьба изменчива» (Овидий).
782. Ducunt volentem fata, nolentem trahunt (дукунт волентэм фата, нолентэм трахунт) — «желающего идти судьба ведет, нежелающего — тащит» (изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой Младшим).
783. Dulce est desipere in loco (дульце эст дэзипэрэ ин лёко) — «приятно в свое время подурачиться» (Гораций).
784. Dulce est socios habuisse malorum (дульце эст социос хабуиссэ малёрум) — утешительно иметь товарищей по несчастью.
785. Dulce et decorum est pro patria mori (дульце эт декорум эст про патриа мори) — «отрадно и почетно умереть за отечество» (Гораций).
786. Dulce laudari a laudato viro (дульце ляудари а ляудато виро) — приятна похвала от того, кто сам ее достоин.
787. Dulcia non novit, qui non gustavat amara (дульциа нон новит, кви нон густават амара) — тот не знает сладкого, кто не испытал горького.
788. Dulciis fumus patriae (дульциис фумус патриэ) — «сладок дым отечества» (Гомер).
789. Dulcior est fructus post multa pericula ductus (дульциор эст фруктус пост мульта пэрикуля дуктус) — плод, сорванный после множества опасностей, слаще.
790. Dulcis malorum praeteritorum memoria (дульцис малёрум прэтэриторум мэмориа) — приятна память о прошедших трудностях.