3000 латинских крылатых выражений
Шрифт:
791. Dum aliena sequitur, perdit sua (дум алиэна сэквитур, пэрдит суа) — «пока домогается чужого, теряет свое». Фраза передает тот же смысл, что и пословица: «Зачужим погонишься — свое потеряешь».
792. Dum docent, discunt (дум доцент, дискунт) — уча, учатся.
793. Dum est vita grata, mortis condicio optima est (дум эст вита грата, мортис кондицио оптима эст) — пока тебя ласкает жизнь — лучшее время умереть.
794. Dum fata fugimus, fata stulti incurrimus (дум фата фугимус, фата стульти инкурримус) —
795. Dum fata sinunt, vivite laeti (дум фата синунт, вивитэ лети) — «пока судьба позволяет, радуйтесь» (Сенека Младший).
796. Dum fervet olla, vivit amicitia (дум фэрвэт олля, вивит амицициа) — пока кипит похлебка, дружба цветет.
797. Dum fortuna favet, parit et taurus vitulum (дум фортуна фавэт, парит эт таурус витулюм) — когда судьба благоприятствует, и бык родит теленка.
798. Dum pastores odia exercent, lupus intrat ovile (дум пасторэс одиа экзэрцент, люпус интрат овиле) — пока пастухи сводят счеты, волк лезет в овчарню.
799. Dum spiro — spero (дум спиро — спэро) — «пока дышу — надеюсь» (Овидий).
800. Dum vires annique sinunt, tolerate labores (дум вирэс анниквэ синунт, толератэ ляборэс) — «пока позволяют силы и годы, трудитесь» (Овидий).
801. Dum vitant stulti vitia, in contraria currunt (дум витант стульти вициа, ин контрарна куррунт) — «желая избегнуть одной беды, глупые попадают в противоположную» (Гораций).
802. Dum vivimus vivamus (дум вивимус вивамус) — давайте жить, пока живется.
803. Duo cum faciunt idem, non est idem (дуо кум фациунт идэм, нон эст идэм) — когда двое делают одно и то же, это не одно и то же.
804. Duobus certantibus, tertius gaudet (дуобус цертантибус, тэрциус гаудэт) — когда двое дерутся, третий радуется.
805. Duos lepores insequens, neutrum cepit (дуос лепорэс инсэквэнс, нэутрум цепит) — «за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь» (Публилий Сир).
806. Duos parietes de idem fidelia dealbare (дуос париэтэс дэ идэм фидэлиа дэальбарэ) — побелить одновременно две стены из одного ведра.
807. Dura lex, sed lex (дура лекс, сэд лекс) — закон суров, но это закон.
808. Dura necessitas (дура нэцесситас) — «суровая необходимость» (Гораций).
809. Dura tamen molli saxa cavantur aqua (дура тамэн молли сакса кавантур аква) — «даже и твердые скалы выдалбливаются мягкой водой» (Овидий). Другими словами: капля камень точит.
810. Durate, et vosmet rebus servante secundus (дуратэ, эт восмэт рэбус сэрвантэ сэкундус) — «мужайтесь и храните себя для благоприятных времен» (Вергилий).
811. Duro flagello mens docetur rectius (дуро флягэллё мэнс доцетур рэкциус) — хорошей плетью быстрее научишь уму-разуму.
812. Durum patientia frango (дурум пациэнциа франго) — «трудности преодолеваются терпением» (Гораций).
813. Ea exprimere non possum (эа экспримэрэ нон поссум) — я не могу выразить словами.
814. Ea maxime conducunt quae sunt rectissima (эа максима кондукунт квэ сунт рэктиссима) — «наиболее полезно то, что наиболее справедливо» (Цицерон).
815. Ebrietas est voluntaria insania (эбриэтас эст волюнтариа инсаниа) — пьянство — добровольное безумие.
816. E cantu cognoscitur avis (э канту когносцитур авис) — птица узнается по пению.
817. Ессе femina! (экце фэмина) — вот женщина!
818. Ессе homo! (экце хомо) — вот человек! (Слова Пилата в адрес Христа перед толпой (Евангелие от Иоанна).
819. Ессе spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo deus (экце спэктакулюм дигнум, ад квод рэспициат интэнтус опэри суо дэус) — «вот зрелище, достойное того, чтобы на него оглянулся бог, созерцая свое творение» (Сенека Младший).
820. Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus (эдимус ут вивамус, нон вивимус ут эдамус) — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть» (Квинтилиан).
821. Edite, bibete, post mortem nulla voluptas! (эдитэ, бибэтэ, пост мортэм нулля волюптас) — «ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения!» (Подобная надпись часто встречалась на надгробиях и застольной утвари).
822. Effectrix eloquentiae est audienti cum approbatio (эффэктрикс элёквэнциэ эст аудиэнти кум аппробацио) — внимание слушателей порождает красноречие.
823. Efficiut daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda bominibus exhibeant (эффициут дэмонэс, ут квэ нон сунт, сик тамэн квази синт, конспициэнда боминибус эксхибэант) — демоны заставляют людей поверить в то, чего в действительности не существует.
824. E fructu arbor cognoscitur (э фрукту арбор когносцитур) — по плоду узнают и дерево.
825. Egestas a Domino in domo impii habitacula autem justorum benedicentur (эгэстас а Домино ин домо импии хабитакуля аутэм юсторум бэнэдицентур) — «проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет» (Библия).
826. Egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat (эгэстатэм опэрата эст манус рэмисса манус аутэм форциум дивициас парат) — «ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает» (Библия).
827. Ego nihil timeo, quia nihil habeo (эго нихиль тимэо, квиа нихиль хабэо) — я ничего не боюсь, потому что ничего не имею.
828. Ego plusquam feci, facere non possum (эго плюсквам фэци, фацерэ нон поссум) — больше чем сделал, сделать не могу.