А"млет, сын короля под горой. Трагедия Вильяма из Стратфорда
Шрифт:
Решил свою судьбу наш бедный Амлет.
Явись же, Розгборг, предо мной.
Входит Розгборг.
Розгборг.
Пришел я к вам, как вы мне повелели.
В записке той, что вы прислали
Сказали
И дома моего, но то не так!
Не понимаю ход я мыслей ваших.
Отцы мои служить вам будут так же
Как и служили прежде.
Мы цверги. Верны мы Цвергенланду
И предавать нет смысла нам его,
Готов поклясться кровью, конунг мой!
Хватает со стола нож и подносить к ладони.
Король.
Не надо крови, добрый друг.
Присядь со мною лучше рядом.
Розгборг немного медлит, но подчиняется.
Король.
Пойми, что в верности твоей семьи сомнений нет
Однако ж, как я знаю, в последние года
Удел твоей семьи стал много меньше,
Чем он раньше был.
А континент для нас не просто нужен для кормленья.
Нам нужен материк, ведь коль его не будет
Придется покупать зерно да мясо нам
Одним ведь мясом крыс да львов морских ты сыт не будешь.
А коли нам придется покупать еду,
Коль прокормить народ не сможем мы,
То люди диктовать, как жить, нам смогут,
С кем воевать да с кем дружить,
В какую цену нам оружье продавать.
Ведь понимаешь это ты?
Розгборг.
Да понимаю, мой король.
Ведь сам на континенте вырос я.
Однако же понять
Причем здесь верность, я не в силах!
Король.
Пойми, дружок, винят твой род в потерях этих.
И даже говорят, что сговорились вы с людьми,
Дабы отпасть от королевства,
Войти в империю, как королевство.
Розгборг.
Но то неправда, ваша милость!
При старом короле
Нам вдвое сократили гарнизон
Притом повысили налоги.
А вы ведь знаете, что гарнизона,
Того, что был до сокращенья
Для поддержанья мира и охраны
И так едва хватало.
Наемников нам приходилось нанимать,
Из гномов и людей, и даже нармий нанимали.
Но денег тех, что оставляли нам
Никак хватить нам не могло.
Вина не наша эти пораженья!
Король.
Я знаю то. Однако гномы
Винить в том будут вас.
И даже я, при королевской власти
Сдержать их вряд ли гнев смогу.
Розгборг.
Быть может, я смогу хоть что-то сделать.
Дозвольте объяснить совету мне!
Король.