Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Шрифт:
1881
ПОСЛАНИЕ ВТОРОЕ
Перевод Л. Мартынова
47
Куммулярд— лицо, совмещающее несколько должностей (франц.).
48
Набор латинских слов.
1881
ПОСЛАНИЕ ТРЕТЬЕ [49]
Перевод И. Миримского
49
Послание Третье. — События, отображенные в первой части этого Послания, повествуют о победе, одержанной в 1394 году под Ровине войсками князя, правителя Мунтении Мирчи Старого (годы княжения 1386–1418) над войском турецкого султана Баязета.
50
Никополь— крепость на Дунае, под стенами которой турки одержали в 1396 году победу над объединенными силами французских, немецких, английских и других крестоносцев, руководимых королем Венгрии Сигизмундом. Упоминая о Никополе как о победе одержанной в прошлом, поэт допустил явный анахронизм, так как описываемая им битва под Ровине произошла на два года ранее битвы под Никополем.
51
Ордам Дария Гистаспа… — Согласно преданиям, скифские племена в древности нанесли тяжелое поражение войскам персидского царя Дария.
52
Сибарис— древнегреческий город. Купцы Сибариса славились своим роскошный образом жизни.
53
Траян(53—117) — римский император, завоеватель Дакии, располагавшейся на территории современной Румынии.
54
Фанар— район Константинополя, в прошлом населенный в основном греками, находившимися на службе у турецких властей. Из числа этих греков в течение более ста лет (1711–1821) турецкие султаны назначали господарей в Дунайские княжества.
55
Илоты— крепостное население древней Спарты. Здесь: прислужники турок.
56
Бал-Мабиль— увеселительное заведение в Париже прошлого века.
57
Цепеш(Влад-Колосажатель) — князь, правитель Мунтении (княжил с 1456 по 1462 год и в 1476 году), известный своей жестокостью по отношению к боярам, предававшим родину туркам.
1881
ПОСЛАНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Перевод С. Шервинского
58
Песнь века (лат.).
1881
ПОСЛАНИЕ ПЯТОЕ
Перевод С. Шервинского
59
Анадиомена— одно из прозвищ богини красоты Венеры, указывающее на ее происхождение из морских волн.
60
Адоней— одна из сложных форм античного стиха.
1886–1890
АХ, ЗАЧЕМ НЕ ВЛАДЕЮ…
Перевод А. Эфрон
1881
ЧТО НЕ ЛЮБЛЮ Я МИР ЗЕМНОЙ…
Перевод Н. Стефановича
1882
ЛУЧАФЭР [61]
Перевод Д. Самойлова
61
Лучафэр— народное название вечерней звезды (рум.).