Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английские письма или история кавалера Грандисона
Шрифт:

Сиръ Том. [Будучи нсколько смягченъ.] Я соглашаюсь на честное твое слово, Сударыня. Но въ тожъ самое время отъ тебя требую, чтобъ ты не имла съ нимъ никакого сообщенія, чтобъ ты никогда съ нимъ не видалась и совершенно не имла переписки. Словомъ, ты узнаешь мои намренія, въ послдней разъ говорю я, что не взирая на вс твои отвты, требую отъ тебя повиновенія. Бекфордъ, ты теперь можешь удалиться. Встань, Каролина.

Миссъ Карол. [Будучи вн себя отъ радостнаго восторга.] Ахъ, неужели я прощена, Г. мой? И такъ явите же равную милость и сестр моей.

Сиръ Том. Шарлотта, воспользуйся симъ явленіемъ; наипаче касательно того, дабы удаляться отъ всякаго роду обязательствъ, о коемъ

бы родитель твой не былъ увдомленъ. Я дйствительно буду соображаться въ томъ съ твоимъ мнніемъ. Каролина претерпла нсколько прискорбій за т, кои причинила мн. Сіе весьма справедливо. Да послужитъ примръ ея теб наставленіемъ!

Госпожа Бекфорлъ вышла; онъ обласкалъ нсколько обихъ сестеръ весьма пріятною улыбкою. Онъ, казалось, торжествовалъ надъ всми тми мученіями, кои заставилъ ихъ претерпть: по какой же причин, любезная Люція? Я сумнваюсь, чтобъ ты могли боле въ оную проникнуть, нежели я. По истинн, мн кажется, что люди не были бы отъ того хуже, когда бы тщетныя сіи воспламененія мене были употребительны между отцами и матерьми.

Но какимъ образомъ пылкое свойство Миссъ Грандиссонъ, подумала я сама въ себ, столь удобно могло покориться. Отъ сего, размышленія я усмхнулась. Милади, примтя оное, спросила меня, чему я усмхнулась? Простите ли вы меня за оное? сказала я ей. Етово я не знаю, отвчала она мн. Я полагаюсь въ томъ, возразила я, на доброе ваше свойство, я усмхнулась отъ удивленія по причин тхъ изящныхъ успховъ, кои наша Шарлотта съ того времени получила. О насмшница! вскричала Миссъ Грандиссонъ, но она кажется запамятовала, что я и сама должна еще много, надъ нею издваться. Хорошо сказано, возразила Милади. Впрочемъ я должна отдать справедливость Шарлотт, что она всегда оказывала ту пылкость, о коей вы не безъизвстны, выключая токмо того времени, когда она находится предъ глазами своего родителя.

Но я хочу присовокупишь, продолжала Графиня, нсколько словъ къ послднему ея повствованію. Отецъ мой удержалъ насъ при себ до того времени, пока ему заблагоразсудилось прочесть намъ записку Милорда, коей онъ еще не развертывалъ, и которую ори семъ развернулъ не для чего иннаго, естьли не обманываюсь, какъ для того, дабы найти случай чмъ нибудь укорить насъ. Однако я отъ того отдлалась лучше, нежели чаяла; ибо сама я совершенно не видала сей важной записки.

Ты не пожалешь, любезная Люція, естьли я для тебя ее перепишу съ самаго того подлинника, которой Графиня оставила у меня сего вечера прощаясь съ нами.

"Позвольте, милостивый государь, употребить мн перо мое по той единой причин, что оно можетъ быть для васъ гораздо пріятне моего присудствія; дабы возблагодарить васъ отъ искренняго сердца за вс знаки милости и дружбы, мн вами оказанные въ продолженіе цлаго мсяца моего пребыванія въ замк Грандиссонъ, вмсто единыхъ сутокъ, кои я имлъ намреніе въ ономъ остаться. Я ощущаю въ сердц моемъ отъ послдняго моего съ вами разговору справедливый страхъ наказанія за нкошорыя весьма пылкія мои израженія. Естьли вы равно о томъ помышляете, то я всепокорнйше прошу у васъ прощенія, и признаю себя къ етому обязаннымъ. Кто можетъ оспоритъ родительскія права надъ дтьми его. Но я почелъ бы себя благополучнйшимъ изъ всхъ человковъ, естьлибъ ваши права и страстная любовь моя къ Миссъ Каролин Грандиссонъ могли между собою согласоваться. Можетъ быть вы считаете меня виновнымъ за то, что я не отнесся прежде къ вамъ; въ томъ я равно прошу у васъ милостиваго прощенія.

"Но я страшусь укоризны за учиненный мною гораздо важнйшей проступокъ; и хотя меня ничто въ томъ не обязываетъ вамъ признаться, но я лучше желаю просить вашего снисхожденія за мое неблагоразуміе, нежели употребитъ и самое малйшее лукавство въ столь важномъ дл. И такъ я искренно вамъ признаюсь, что оставя васъ я палъ къ ногамъ Миссъ Грандиссонъ и просилъ ея руки. Союзъ со мною не навлечетъ на нея никакого безчестія; я уврялъ ее, что моего имнія будетъ для насъ довольно, хотя мы и ничего отъ васъ не получимъ, и что экономія, въ коей, какъ я былъ увренъ, приписывали ей великую честь, вскор ее отъ того обезпечитъ. Но она отвергла усильныя мои прозьбы, въ намреніи ожидать согласія отъ своего родителя; оставя мн по крайней мр единую надежду, что препятствія не произойдутъ отъ нее, естьли мы токмо можемъ получить ваше соизволеніе. Мое ршеніе, милостивый государь, состоитъ въ томъ, что докол буду имть хотя единую тнь сея надежды, до тол не стану совершенно помышлять ни о какой другой женщин. Искренное дружество, въ коемъ я жилъ съ нсколько мсяцовъ въ разныхъ областяхъ Италіи и Нмецкой земли съ вашимъ сыномъ, наипревосходнйшимъ изъ всхъ человковъ, внушило мн честолюбіе слдовать его примру, и естьли возмогу получить вашею милостію толико драгоцнную супругу и столь добродтельнаго брата, то ничто не будетъ сравнительно, милостивый государь, съ благополучіемъ покорнйшаго и преданнйшаго вашего слуги Л…

Сіе письмо, сказала мн Милади Л… показалось Сиру Томасу хитростнымъ. Онъ думалъ, что Милордъ долженъ почитать себя весьма въ ней увреннымъ, когда представлялъ ему такое предложеніе, которое ни какимъ правиломъ не можетъ быть оправдано. Отказъ, сказалъ онъ ей, учиненъ былъ весьма хитрою двушкою. Ты конечно не сумнвалась, чтобъ Милордъ Л… не любилъ тебя еще боле за то, что отвергла исполненія брака тайнымъ образомъ; не надется ли онъ теперь обратить сіе дло въ свою пользу? Надмнность, продолжалъ онъ составляетъ добродтель одной половины женщинъ, а учтивость другой. Он очень въ томъ уврены. И хотя мужчина весьма худое иметъ о нихъ мнніе, но он никогда не отвергаютъ перваго ихъ предложенія. естьлибъ ты жила не въ зависимости, скажи, Сударыня; что бы ты сдлала? Ты слаба; но гораздо боле имешь хитрости. Хитрость въ женщинахъ занимаетъ мсто благоразумія, а слабость ихъ происходить отъ бодрости мужчинъ. Жаль, что мои дочери не составлены изъ существъ мене слабыхъ. Но я больше всего дивлюсь тому, что человкъ знающей вашъ полъ, помышляетъ брак.

Вотъ каковъ былъ отвтъ, любезная Люція, такого родителя, которой препровелъ всю свою жизнь въ чрезвычайномъ волокитств какъ будто бы почиталъ свои намренія весьма оправданными язвительными своими поступками противъ женщинъ. Такимъ-то образомъ злоба; присоединяясь къ развращенію нравовъ, слыветъ свтскимъ знаніемъ и человколюбивымъ сердцемъ. Колико сочинителей обязаны своею честію симъ презрительнымъ картинамъ. Но не станемъ врить, чтобъ свойство человческой природы, то есть, толико твореній, созданныхъ по образу Божію, приведено было въ такія заблужденіе отъ гнуснаго воображенія, а боле должно мыслить о великомъ множеств сихъ писателей то, что они вообще жили въ худомъ сообществ. Я надюсь, любезная моя, что ты по новости предмета извинишь меня за толь продолжительное письмо.

Въ то время, когда дв госпожи въ семъ мст своей исторіи остановились, подали мн письмо отъ моей бабушки и тетушки. Ты легко можешь судитъ изъ моего отвта, о томъ смущеніи, въ кое он меня привели. Я не могла того сокрыть, и об сестры неотмнно желали знать тому причину. Я имъ сказала отъ кого присланы сіи письма, и что моя тетушка, въ будущую субботу должна отвчатъ Милади Л. Он позволили мн удалиться, дабы написать къ вамъ отвтъ. Но по отход посланца он меня спросили, въ чемъ состоитъ мое ршеніе? Я безъ всякаго затрудненія имъ сказала, что подтвердила отказъ мой. Миссъ Грандиссонъ подняла руки и глаза къ небу, потомъ взглянувъ на меня проницательнымъ окомъ, говорила; вы должны обьявить намъ правду, но я предвижу, что мы ее не совершенно узнаемъ. Я покраснла. Она продолжала на меня смотрть. Ахъ! дражайшая Генріетта, возразила она важнымъ голосомъ. Дражайшая Миссъ Грандиссонъ! отвчала я съ откровенностію. Вы никакъ меня не уврите, присовокупила она, чтобъ не было въ Нортгамитон-Шир такого человка, о коемъ мы еще не слыхали.

Отъ сего заключенія я нсколько успокоилась. Не ужели любопытная Миссъ Грандиссонъ съ намреніемъ сіе сказала? Она столь великодушна, что я не почитаю ее способною забавляться моимъ состояніемъ, хотябъ она и усматривала во мн какую нибудь слабость. Я страшусь о моемъ здравіи, которое совершенно уже противъ прежняго перемнилось. Я уже не столь щастлива; какъ была у себя. Впрочемъ, любезная моя, не ясно ли ты видишь, что вс т обстоятельства, въ коихъ уже я нахожусь около шести недль, должны были произвести сію перемну. Но обратимся къ чему нибудь забавному

Поделиться:
Популярные книги

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3