Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1
Шрифт:

He has to go to school. The school has five windows and two doors. [hi haez tu g tu skul. d skul haez fav 'wndz aend tu dz]. Он должен ходить в школу. В школе пять окон и две двери.

The boy enters the school. He is in a room. It’s not a white room. [d b 'ntz d skul. hi z n rum. ts nt wat rum]. Мальчик входит в школу. Он в комнате. Это не белая комната.

He looks at the red door and opens it. The door is the entrance to an office. [hi lks aet d rd dr aend 'pnz t. d dr z di 'ntrns tu n 'fs].

Он смотрит на красную дверь и открывает ее. Дверь – это вход в кабинет.

John is not in the house. [n z nt n d has]. Джона в доме нет.

Is he in the car? No, he’s not. [z hi n d k? n, hiz nt]. Он в машине? Нет, это не так.

He’s there, near the window. [hiz de, n d 'wnd]. Он там, у окна.

He waits for you. [hi wets f ju].Он ждет тебя.

He likes to go to the restaurant. [hi laks tu g tu d 'rstrnt]. Он любит ходить в ресторан.

It’s a good restaurant. [ts gd 'rstrnt]. Это хороший ресторан.

You also go there. [ju 'ls g de]. Вы тоже туда ходите.

The hotel has a restaurant. [d h'tl haez 'rstrnt]. В отеле работает ресторан.

I go there in the morning. [a g der n d 'mn]. Я иду туда утром.

I have to. I work there. [a haev tu. a wk de]. Мне пришлось. Я там работаю.

I know five rooms in the hotel. [a n fav rumz n d h'tl]. Я знаю пять номеров в отеле.

Two rooms have no windows. [tu rumz haev n 'wndz]. В двух комнатах нет окон.

No, I have to go shopping. [n, a haev tu g 'p]. Нет, мне нужно пройтись по магазинам.

You have to get a good bicycle. [ju haev tu gt gd 'baskl]. Ты должен купить хороший велосипед.

I know the bicycle is bad. [a n d 'baskl z baed]. Я знаю, что велосипед плохой.

I often see you in the traffic. [a 'fn si ju n d 'traefk]. Я часто вижу тебя в пробке.

Then you go to school. [dn ju g tu skul]. Потом ты пойдешь в школу.

There is no sidewalk in the street. [der z n 'sadwk n d strit]. На улице нет тротуара.

So you have to go by bicycle. [s ju haev tu g ba 'baskl]. Поэтому вам придется ехать на велосипеде.

It’s an office and a waiting-room. [ts n 'fs aend 'wetrm]. Это кабинет и приемная.

The hotel has a white entrance. [d h'tl haez wat 'ntrns]. В отеле есть белый вход.

The street-door is also white. [d strit-dr z 'ls wat]. Уличная дверь тоже белая.

It’s a good hotel. [ts gd h'tl]. Это хороший отель.

I like to work there. [a lak tu wk de]. Мне нравится там работать.

Мария открывает (эту) дверь. Mary opens the door. ['meri 'pnz d d].

Потом она идет на работу. Then she goes to work. [dn i gz tu wk].

Она знает (эту) работу. She knows the work. [i nz d wk].

Вечером она ждет (эту) машину. In the evening she waits for the car. [n di 'ivn i wets f d k].

На (этой) улице нет движения. There is no traffic in the street. [der z n 'traefk n d strit].

(Этот) Мальчик смотрит на (эту) башню. The boy looks at the tower. [d b lks aet d 'ta].

Он видит два окна. He sees two windows. [hi siz tu 'wndz].

Там тоже есть дверь. There is also a door there. [der z 'ls d de].

Он любит ходить к (той) башне. He likes to go to the tower. [hi laks tu g tu d 'ta].

(Эта) Башня имеет два входа. The tower has two entrances. [d 'ta haez tu 'ntrnsz].

Там есть красный и белый входы. There’s a red entrance and there's a white entrance. [dez rd 'ntrns aend dez wat 'ntrns].

(Этот) Дом находится возле (этой) церкви. The house is near the church. [d has z n d ].

Они часто ходят в (эту) церковь. They often go to the church. [de 'fn g tu d ].

Они также часто посещают (этот) офис. They also often visit the office. [de 'ls 'fn 'vzt di 'fs].

Потом они едут на машине. Then they go by car. [dn de g ba k].

Мария ведет (этот) красный автомобиль. Mary drives the red car. ['meri dravz d rd k].

Она смотрит на (это) уличное движение. She looks at the traffic. [i lks aet d 'traefk].

Я знаю, что он должен идти. I know he has to go. [a n hi haez tu g].

Он любит водить (эту) машину. He likes to drive the car. [hi laks tu drav d k].

Я открываю (эту) машину. I open the car [a 'pn d k].

Ты идешь пешком до (того) здания. You walk to the building. [ju wk tu d 'bld].

Мы ждем тебя и смотрим на движение на (той) улице. We wait for you and look at the traffic in the street. [wi wet f ju aend lk aet d 'traefk n d strit].

(Эта) Женщина получает велосипед. The woman gets a bicycle. [d 'wmn gts 'baskl].

Вечером она едет автобусом. In the evening she goes by bus. [n di 'ivn i gz ba bs].

Потом она идет на (ту) железнодорожную станцию. Then she goes to the railway-station. [dn i gz tu d 'relwe-'sten].

На (той) станции есть ресторан. There’s a restaurant at the station. [dez 'rstrnt aet d 'sten].

В (этом) ресторане она разговаривает с мальчиком. In the restaurant she speaks to the boy. [n d 'rstrnt i spiks tu d b].

(Тот) Мальчик входит в (тот) поезд. The boy enters the train. [d b 'ntz d tren].

Это (есть) красный поезд. It’s a red train. [ts rd tren].

(Та) школа находится на Привокзальной улице. The school is in Station Street. [d skul z n 'sten strit].

Там также есть фабрика. There is also a factory there. [der z 'ls 'faektri de].

Шевчук Денис работает там. Denis Shevchuk works there. [Dn's Shevch'uk wks de].

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2