Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ

Франк Илья

Шрифт:

великодушный; мягкий, добрый; тихий, спокойный; отлогий, пологий, ровный

/о склоне/). At the top, the squire met us (наверху нас встретил сквайр). To me

he was cordial and kind, saying nothing of my escapade (со мной он был

радушным и добрым, не сказав ничего о моей выходке), either in the way of

blame or praise (ни ругая, ни хваля: «ни в виде осуждения или хвалы»). At

Silver's polite salute he somewhat flushed (на вежливое приветствие Сильвера

он немного покраснел /от негодования/; somewhat — слегка, отчасти, до

некоторой

степени).

2. 'John Silver (Джон Сильвер),' he said, 'you're a prodigious villain and impostor

— a monstrous impostor, sir (вы небывалый негодяй и обманщик —

чудовищный обманщик, сэр; prodigious — удивительный, громадный,

чудовищный; impostor — самозванец; жулик, мошенник). I am told I am not to

prosecute you (мне сказали не преследовать вас/не выступать в качестве

обвинителя против вас). Well, then, I will not (что ж, тогда я не буду). But the

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

738

dead men, sir, hang about your neck like millstones (но мертвецы, сэр, висят на

вашей шее, словно жернова: «мельничные камни»).'

3. 'Thank you kindly, sir (сердечно благодарю вас, сэр),' replied Long John,

again saluting (ответил Долговязый Джон, снова отдавая честь).

4. 'I dare you to thank me (еще поблагодарите меня; to dare — бросать вызов)!'

cried the squire (вскричал сквайр). 'It is a gross dereliction of my duty (это

огромное нарушение моего долга; dereliction запущенность,

заброшенность; преступная халатность, нарушение долга /тж. dereliction

of duty/; упущение; gross — большой, крупный; толстый, тучный; грубый;

явный, бросающийся в глаза, вопиющий). Stand back (отойдите /от меня/; to

stand back — отступать, держаться сзади).'

gentle [Gentl] cordial [`kLdIql] escapade [`eskqpeId] prodigious [prq`dIGqs]

villain [`vIlqn] prosecute [`prOsIkjHt] dereliction [derI`lIkSn]

1. A gentle slope ran up from the beach to the entrance of the cave. At the top,

the squire met us. To me he was cordial and kind, saying nothing of my

escapade, either in the way of blame or praise. At Silver's polite salute he

somewhat flushed.

2. 'John Silver,' he said, 'you're a prodigious villain and impostor — a

monstrous impostor, sir. I am told I am not to prosecute you. Well, then, I will

not. But the dead men, sir, hang about your neck like millstones.'

3. 'Thank you kindly, sir,' replied Long John, again saluting.

4. 'I dare you to thank me!' cried the squire. 'It is a gross dereliction of my

duty. Stand back.'

Мультиязыковой

проект Ильи Франка www.franklang.ru

739

And thereupon we all entered the cave (после этого мы все вошли в пещеру). It

was a large, airy place, with a little spring and a pool of clear water, overhung with

ferns (это было большое просторное место с небольшим источником и

озерком чистой воды, с нависшими над ним папоротниками; pool — лужа,

запруда, бассейн; to overhang — нависать, выступать над, выдаваться). The

floor was sand (пол был песчаным). Before a big fire lay Captain Smollett (перед

большим костром лежал капитан Смоллетт); and in a far corner, only duskily

flickered over by the blaze (в дальнем углу, мерцающие тусклым светом), I

beheld great heaps of coin and quadrilaterals built of bars of gold (я увидел

огромные груды монет и штабеля: «четырехугольники», построенные из

слитков золота). That was Flint's treasure that we had come so far to seek (это

были сокровища Флинта, ради которых нам пришлось проделать такой

долгий /путь/; to seek — искать, стремиться к чему-л.), and that had cost

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ