Авантюрист
Шрифт:
Тем не менее Фрэнк был преисполнен решимости добиться своего. Он не допустит, чтобы сэр Альфред относился к нему как к какому-то мальчишке! Однажды он попросил Эдит напомнить отцу о его давнем обещании. Но мысль о том, что у мужа могут быть иные интересы, кроме нее самой, вызвала у нее недовольство, и она сразу же обиженно надулась.
— Не понимаю, почему ты хочешь работать, — сказала она. — Мы можем жить здесь сколько угодно, папа собирается переводить на наш счет в банке по две тысячи фунтов в квартал. Он сам сказал мне об этом вчера. Восемь тысяч в год, Фрэнк! Тебе никогда
— Дело не только в деньгах, — спокойно возразил Фрэнк и после непродолжительной паузы добавил: — Хотя, пожалуй, дело именно в них. Мне бы хотелось иметь собственный капитал.
— Ты женат на мне, поэтому все здесь принадлежит и тебе, — напомнила ему Эдит.
Фрэнк догадывался: его жена отлично знает, какую власть над мужем дают ей деньги. Один или два раза во время скандала она уже высказывалась по поводу его бедности. Поэтому единственным выходом для него была работа.
Фрэнк не мог понять, почему сэр Альфред колеблется. Вряд ли в Сити нашлась бы хоть одна брокерская фирма, которая отказалась бы взять в свой штат зятя «златопалого» финансиста.
«Поговорю с ним еще раз сегодня вечером, — решил Фрэнк, закончив завтракать. — И настою на том, чтобы он дал мне рекомендации».
Он встал из-за стола, и его взгляд упал на валявшуюся на полу газету.
«Итак, утро пропало, — со вздохом сказал он себе, — придется идти и успокаивать Эдит».
С каким удовольствием он ушел бы сейчас из дому и не встречался с женой! Но он не поддался порыву, понимая, что по возвращении ему все равно не миновать скандала. Уж лучше поскорее покончить с неприятностями.
Он еще раз взглянул на улыбающееся личико американки, ставшей причиной ссоры. Она действительно очень понравилась ему тогда, так как своими светлыми волосами и голубыми глазами напоминала Хельгу.
Внезапно Фрэнк осознал, что больше не вытерпит такой жизни. Он представил, как старится вместе с Эдит, устраивающей ему ежедневные скандалы, критикующей его и высказывающей свое недовольство по каждому поводу.
Сегодняшняя сцена была одной из многих. Первый скандал, причиной которого послужило лишь то, что он улыбнулся официантке в чайном магазинчике и сказал ей несколько добрых слов, продлился до глубокой ночи и закончился душераздирающими рыданиями Эдит. Она ревновала его к каждой женщине и даже элементарные проявления вежливости истолковывала по-своему. Фрэнк не мог придумать способа вылечить ее от патологической подозрительности. Временами ему даже казалось, что он сам виноват во всем. Эдит чувствует, что его сердце не принадлежит ей, говорил он себе, что ее беззаветная любовь не находит отклика в его душе. Но, узнав свою жену получше, он пришел к выводу, что в основе ее вспышек лежит иная причина, коренившаяся в особенностях характера.
Фрэнк разорвал газету и выбросил в корзину для бумаг. Нельзя допустить, чтобы фотография снова попалась на глаза Эдит.
Он направлялся к лестнице, когда его остановил голос Вильяма:
— Прошу прощения, сэр, но звонит сэр Джулиан Холм. Он желает поговорить с вами.
— Со мной? — изумился Фрэнк.
Он не был близко знаком с сэром Джулианом,
— Да, сэр. Сэр Джулиан просил позвать именно вас, — ответил Вильям.
«Интересно, что ему от меня нужно?» — недоумевал Фрэнк по дороге в библиотеку. Взяв трубку, он услышал низкий голос сэра Джулиана:
— Это вы, Суинтон?
— Да, сэр, — отозвался Фрэнк.
— Я хотел бы пригласить вас и вашу жену на ужин в следующую среду. Я устраиваю небольшую вечеринку для молодежи. После ужина мы могли бы пойти в театр.
— Спасибо, мы с радостью принимаем приглашение, — поблагодарил Фрэнк.
На противоположном конце провода помолчали.
— Как ваш тесть? — наконец нарушил тишину сэр Джулиан.
В другое время Фрэнк не счел бы этот вопрос необычным, но сейчас его крайне насторожили слова сэра Джулиана. Внутренний голос подсказывал ему, что именно этот вопрос и был главной причиной звонка.
— Отлично, — ответил он. — У него как всегда все хорошо.
— И его ничего не тревожит?
— Насколько я знаю, нет, — с некоторым сомнением проговорил Фрэнк. — Признаться, я не виделся с ним ни вчера вечером, ни сегодня утром. Он ушел на званый ужин и вернулся, когда мы с женой спали. А вчера утром он выглядел как обычно.
— Так это было вчера утром! — протянул сэр Джулиан. — Как вам, Суинтон, известно, обстановка на рынке нестабильная. Каждую минуту что-то меняется. Акции Колфридр падают.
— Вот как? — пробормотал Фрэнк.
— Одного этого достаточно, чтобы привести в панику мелкую рыбешку вроде меня, — продолжал сэр Джулиан. — Но ваш тесть, полагаю, едва ли заметил разницу в ценах. — Коротко рассмеявшись, он добавил: — Итак, до среды. Жду вас без четверти восемь. До свидания.
В аппарате что-то щелкнуло, и Фрэнк медленно положил трубку на рычаг.
Этот разговор заставил его задуматься. Он не сомневался: сэр Джулиан позвонил, чтобы выяснить настроение сэра Альфреда. Но почему бы ему не задать все эти вопросы своему давнему другу?
Фрэнк не раз слышал, как сэр Альфред упоминал Колфридр, золотодобывающие прииски, в течение последних двух месяцев вызывавшие у него живейший интерес. Он считал, что они очень перспективны, и убедил многих своих друзей купить акции этих приисков. После полученных из Западной Африки результатов по разработке золотых месторождений цены на акции взлетели до небес.
Сэр Альфред был абсолютно уверен в полученной информации, поэтому весть о резком падении цен на акции свидетельствовала лишь о том, что произошло нечто непредвиденное.
Продолжая размышлять над звонком сэра Джулиана, Фрэнк внезапно вспомнил, что в течение последних недель сэр Альфред пребывал в каком-то странном возбуждении.
Внешне он оставался прежним, но Фрэнк чувствовал, что его тесть чем-то обеспокоен. Неужели это из-за акций?
Сэр Джулиан всегда отличался особой осторожностью в вопросе инвестиций и не был склонен к истерикам, когда появлялись первые признаки беды или когда сделка приводила к небольшим потерям. И если он встревожился, значит, на то были серьезные причины.