Август: Графство Осейдж
Шрифт:
Второй акт
В доме явно прибрано, в основном руками Джоанны.
Кабинет реорганизован. Бумаги сложены в стопки, книги стоят на полках. На обеденном столе китайский фарфор, свечи, в центре стола — вазами с цветами. В углу столовой детский столик, он сервирован на двоих. Кухня вычищена, освещена, там что-то булькает и парит, на столе кабачки и капуста.
При поднятии занавеса:
Три часа дня. Оклахома. Только что прошли похороны Беверли Вестона.
Виолетта довольно
В доме: Карен и Барбара в гостиной. Джоанна в кухне.
ВИОЛЕТТА. Август…твой месяц. Саранча наступает. "Псалмы августа — ярость лета"… "Если это увяданье- оно действительно прекрасно, если это умиранье- похороните меня в красном" Да — ди — дам. Эмили Диккинсон. Все уже было. "Лошадиные морды повернуты в вечность"
(Она глотает таблетку.)
Это для меня… для меня…
(Она берет книгу "Медоуларк".)
"Посвящается моей Виолетте" Это надо высечь в мраморе.
(Она кладет книгу на полку. Глотает еще одну таблетку).
За девочек, храни их господь. Это все, что я могу посвятить тебе. Я не такая, как другие… не такая. Ничего. Ничего. Ты думаешь, я буду плакать о тебе? Думаешь, буду играть роль, как другие?
(Она глотает таблетку)
Ты сам все решил. Ты сам все сделал. Ты отвечаешь за это… не я. Не я. Это не я.
(Свет переходит в столовую. Барбара и Карен, они одеты в черные платья, складывают салфетки, сервируют стол и пр.)
КАРЕН. Настоящее время. Настоящее. Я потратила столько сил, мечтая о будущем: гадая за кого я выйду замуж, будет он юристом или футболистом, мечтала, что он будет брюнетом, косая сажень в плечах. Я провела много времени в своей спальне, там наверху, воображая, что моя подушка- это жених. И вот я спрашиваю его о том, что он делал сегодня днем на работе, что происходило в офисе и понравился ли ему обед, который я для него приготовила, и куда мы поедем зимой на праздники, и он звал меня на Бали, и мы целовались… на самом деле, я целовала свою подушку и потом я говорила, что я сегодня была у доктора, и он сообщил мне, что я беременна. Конечно, сейчас это звучит глупо, но тогда это было… Потом жизнь взяла свое, потому, что так бывает всегда.
БАРБАРА. Ох — ох — ох…
КАРЕН. И дела идут совсем не так, как ты планировала. Моя подушка оказалась лучше все тех настоящих мужчин, кого я потом встретила. Каждый из них был хуже, хуже, чем папа или Билл (ты знаешь, мне всегда нравился твой выбор). И ты обвиняешь себя, что это твоя вина, что не смогла найти настоящего парня или уверяешь себя, что на самом деле они лучше, чем кажутся. Не знаю, помнишь ли ты Эндрю…
БАРБАРА. Да, помню.
КАРЕН. Это лучший пример: он был тем, кого я любили без памяти, и любые его ошибки я принимала на свой счет. Если он изменял мне или бранился, я продолжала думать "Нет, ты же любишь его, ты ведь полюбила его на всю жизнь и вот тебе все привести соответствие". Я не могу вспомнить, как наступил этот момент, когда я поглядела в зеркало и сказала: "хватит" и ушла. Это стало началом целого периода депрессии и сомнений, когда меня просто засасывали воспоминания. Как же меня скрутило! Я находилась в подвешенном состоянии, не могла двигаться вперед, потому что все время думала о прошлом, ты понимаешь… годами …только о прошлом. Годы самокопаний, ненависти к себе. И я погрузилась во все эти книги, женские клубы, дискуссионные группы…
БАРБАРА. И сойентология, конечно, вся эта муть?
КАРЕН. Да, именно. А потом однажды, я остановилась, я опять сказала себе "Нет, это я. Это на самом деле я, в настоящем времени, с моей музыкой, моим стаканом вина и персидским котом на коленях. И мне не нужно ничего больше, я могу жить своей жизнью, сама по себе". Я получила лицензию, занялась недвижимостью и с головой ушла в работу. Потом я встретила Стива. Вот как это случилось. Я встретила его тогда, когда и не помышляла об этом. Внезапно оглянулась и вот оно. И то, что раньше было для меня важным, вдруг стало не важным. Я имею ввиду, что когда я мечтала о муже, то никогда не представляла себе Стива. Он такой себе, понимаешь, обычный провинциальный парень, член торговой палаты, на десять лет старше меня, но думающий, хороший. Он нормально ко мне относится, и он мне подходит.
БАРБАРА. Это замечательно, Карен.
КАРЕН. У него успешный бизнес, потому что у него голова, и он свои идеи не боится претворять в жизнь. Я думаю, что мужчины, в целом, лучше женщин. Как тебе кажется? Они делают, просто берут и делают, плохо или хорошо, а мы только сидим и сомневаемся. И самое замечательное в нем, самое хорошее в нем для меня это то, что я думаю о нем сейчас. В настоящем времени. Я живу сейчас. Мой центр, моя жизнь, мой мир существуют сейчас. Я не думаю о прошлом, не переживаю о тех ошибках, которые совершила, я не хочу больше возвращаться назад. И я поняла, что не надо планировать будущее, потому что, как только ты его спланируешь, обязательно что-нибудь случиться, что-нибудь ужасное…
БАРБАРА. Да, например твой отец, возьмет и утопит себя.
КАРЕН. Именно! Это именно то, что я хотела сказать.! У Стива был очень важный доклад сегодня, для каких-то чиновников из правительства, которые очень важны для его бизнеса, которых он собирал несколько месяцев, но как только мы услышали насчет отца, он позвонил и отменил эту встречу. Он очень правильный человек. Но знаешь, в чем прикол?
(Барбара ждет)
Ты знаешь, в чем прикол?
БАРБАРА. В чем?
КАРЕН. Мы летим в свадебное путешествие на Бали.
(Джоанна выходит из кухни, с кувшином с холодным чаем.)
БАРБАРА. Прости. Не поняла.
КАРЕН. Я никогда не рассказывала ему о моих маленьких фантазиях с подушкой, связанных с Бали, он просто взял и удивил меня, купив билеты на Бали для нашего свадебного путешествия.
БАРБАРА. (Джоанне) Боже, как вкусно пахнет. Что там такое?
ДЖОАННА. Ммм…жареный цыпленок с картофелем, запеканка из горошка… немного зелени…
БАРБАРА. Неужели Метти Фей приехала без своей фирменной запеканки?
ДЖОАННА. О, я не знаю. Мне что, не стоило этого делать?
БАРБАРА. Нет, очень даже стоило. У Метти Фэй запеканка не вкусная.
(Джоанна выходит.)
КАРЕН. Ты можешь вообразить: поездка на Бали?
БАРБАРА. Отлично.
КАРЕН. Я понимаю, что ты видела его только мельком, но, все-таки, как он тебе? Понравился?