Базар житейской суеты. Часть 4
Шрифт:
И она зарыдала горько. Еще никогда угнетенная невинность не представлялась въ такомъ жалкомъ вид.
Затмъ послдовало длинное, предлинное объясненіе, впродолженіе котораго экипажъ мистриссъ Кроли совершилъ нсколько объздовъ вокругъ Реджентъ-парка. Намъ нтъ особенной надобности входить въ подробности этой бссды, но слдствіемъ ея было то, что, по возвращеніи домой, Бскки вбжала въ комнату компаньйонки съ оживленнымъ и веселымъ лицомъ, и объявила, что она принесла пріятныя всти для миссъ Бриггсъ. Дордъ Стейнъ поступилъ какъ бладороднйшій и великодушнйшій джентльменъ. У него только и дла, чтобъ помогать и покровительствовать ближнимъ. Теперь, когда въ дом не стало больше маленькаго Родона, компаньйонка уже не составляетъ особенной необходимости для Ребекки. Она крайне соболзнуетъ и скорбитъ, что принуждена разлучиться съ безцнной Бриггсъ, но, къ несчастью, ограниченныя средства заставляютъ ее придумывать всякія сбереженія по хозяйственной части, и
Никакими словами нельзя изобразить восторженной благодарности миссъ Бриггсъ. Она выговорила для себя единственное условіе, чтобъ маленькому Родону позволяли повременамъ прізжать къ ней на мызу. Бекки охотно согласилась на все. Когда мужъ ея воротился домой, она сообщила ему эту веселую новость. Родонъ былъ радъ, съ его совсти нкоторымъ образомъ сваливалось тяжелое бремя пря мысли о деньгахъ бдыой миссъ Бриггсъ. Тмъ не мене онъ чувствовалъ, что голова была у него какъ-будто не на своемъ мст. Когда онъ разсказалъ Саутдауну объ этомъ поступк лорда Стейна, молодой человкъ взгляауаъ на него какимъ-то страннымъ и двусмысленнымъ видомъ. Это въ нкоторой степени, озадачило Родона Кроли.
Леди Дженни, услышавъ объ этомъ второмъ доказательств щедротъ и благодяній лорда Стейна, тоже посмотрла, съ нкоторымъ изумленіемъ, на брата своего мужа. Изумился и сэръ Питтъ.
— Она слишкомъ умна и… и можетъ-быть слишкомъ любитъ свтскія развлеченія, чтобъ ей можно было позволить разъзжать одной, безъ комнаньйонки, сказали сэръ Питтъ и леди Дженни. Вы, Родонъ, непремнно должны сопровождать ее всюду, и постарайтесь распорядиться такъ, чтобъ дома она не оставалась одна. Не худо бы пригласить которую-нибудь изъ двицъ Королевиной усадьбы, да только имъ кажется не усмотрть за вашей женой.
Ршено, что при Бекки кто-нибудь долженъ быть. А покамстъ оказывалось очевиднымъ, что доброй Бриггсъ необходимо было воспользоваться такимъ неожиданнымъ счастьемъ. Къ назначенному дню она уложила свои чемоданчики, и благополучно отправилась въ дорогу, напутствуемая благословеніями своихъ великодушцыхъ друзей. Такимъ-образомъ, стражи, охранявшіе до сихъ поръ благополучіе Родона, были теперь въ рукахъ его враговъ.
Спустя нсколько времени, сэръ Питтъ имлъ серьёзное совщаніе съ мистриссъ Бекки относительно разныхъ фамильныхъ, деликатныхъ обстоятельствъ. Напрасно она, призвавъ на помощь все свое остроуміе, старалась доказать своему родственнику, какъ необходима протекція лорда Стейна для ея мужа, и какъ было бы жестоко съ ихъ стороны удерживать при себ бдную миссъ Бриггсъ, когда счастье, можно сказать, само напрашивалось къ ней: сэръ Питтъ оставался непреклоненъ и неумолимъ. Ласки, увщанія, слезы, рыданія, доказательства, просьбы — ничто не могло образумить и успокоить баронета, и крупный ето разговоръ съ мистриссъ Бекки былъ весьма недалекъ отъ серьёзной ссоры. Сэръ Питтъ говорилъ съ большимъ одушевленіемъ о фамильной чести, о незазорной репутаціи Кроли, и выразился съ великимъ негодованіемъ относительно легкомыслія, съ какимъ его, нкогда обожаемая, невстка принимала разнохарактерныя толпы гостей.
— Зачмъ, скажите, допускаются на ваши вечера эти буйные молодые люди, которые, какъ всмъ извстно, никогда не дорожатъ семейнымъ счастьемъ? говорилъ сэръ Питтъ. Да, и самъ лордъ Стейнъ: съ какой стати карета его почти вссгда стоитъ у вашего подъзда? Это ужь вс, къ стыду нашему, начинаютъ замчать, мистриссъ Кроли. Какъ глава и представитель фамиліи, я умоляю васъ быть какъ-можно осторожне. Въ обществ уже и безъ того распространяются о васъ слишкомъ обидные слухи. Лордъ Стейнъ, конечно, человкъ съ большими талантами и съ всомъ въ нашемъ быту, но короткое съ нимъ знакомство компрометируетъ всякую женщину. Рекомендую вамъ, невстка, не забывать своего положенія, и быть осторожне въ сношеніяхъ съ этимъ нобльменомъ.
Подъ конецъ этой аудіенціи, Бешій общала все, чего отъ нея ни требовалъ раздраженный баронетъ, но это нисколько не измнило ея поведенія на будущее время, и лордъ Стейнъ былъ по прежнему постояннымъ ея гостемъ. Гнвъ сэра Питта возрасталъ постепенно. Интересно было бы знать: сердилась или рада была леди Дженни, когда наконецъ супругъ ея началъ отыскивать недостатки въ этой, еще такъ недавно идеальной, Ребекк. Съ продолженіемъ визитовъ лорда Стейна, его собственныя посщенія въ домикъ на Курцонской улиц прекратились, и леди Дженни съ своей стороны, хотла было отказаться отъ всякихъ сношеній съ этимъ нобльменомъ, и даже уклонилась отъ чести присутствовать на шарадномъ вечнр, когда маркиза прислала къ ней пригласительный билетъ, но сэръ Питтъ вриказалъ ей однакожь принять это приглашеніе, разсчитывая весьма основательно, что шарадный спектакль удостоятъ своимъ присутствіемъ самыя знаменитыя особы, не исключая родственниковъ милорда Бумбумбума.
При всемъ томъ, сэръ Питтъ и его супруга, прибывшіе на этотъ вечеръ, поспшили, прежде всхъ другихъ гостей, выбраться изъ Гигантскаго дома, не дождавшись даже окончанія бала. Бекки не обратила тутъ ни малйшаго вниманія на свою невстку, и едва перебросила нсколько словъ съ баронетомъ. Питтъ Кроли объявилъ, что поведеніе его невстки чудовищно въ полномъ смысл слова, и отозвался напрямикъ, что обычай играть въ шарады въ высшей степени предосудителенъ для британской леди. По окончаніи спектакля, онъ отозвалъ Родона въ сторону, и сдлалъ ему самый строгій выговоръ за то, что онъ имлъ глупость позволить своей жен наряжаться въ фантастическіе костюмы.
Родонъ сказалъ, что Ребекка ужь никогда больше не будетъ принимать участія въ этихъ предосудительныхъ забавахъ. Дйствуя вроятно по указаніямъ брата и сестры, онъ держалъ теперь ухо востро, и сдлался примрнымъ семьяниномъ. Мало-по-малу онъ оставилъ свои клубы, бильярды, и старался всегда быть дома. Онъ сталъ вызжать съ женою на гулянья, и всюду сопровождалъ ее въ гости. Куда бы ни появился милордъ Стейнъ, можно было угадать заране, что онъ встртится съ Родономъ. Какъ-скоро приглашали Бекки выхать куда-нибудь безъ мужа, или просили ее одну на какой-нибудь вечеръ, полковникъ однажды навсегда приказалъ жен отказываться отъ такихъ приглашеній, и строгій тонъ, съ какимъ было сдлано это приказаніе, принуждалъ Ребекку къ безусловному повиновенію. Такая впрочемъ любезностьсо стороны мужа, повидимому, нравилась нашей героин и приводила ее въ восторгъ. Нтъ нужды, что Родонъ былъ повременамъ пасмуренъ и угрюмъ: Бекки была одинаково внимательна къ супругу. Были у нихъ гости или нтъ, она всегда смотрла на него съ нжною улыбкой, и предупреждала исполненіе его желаній. Счастливые дни медоваго мсяца возвратились къ нимъ опять. То же добродушіе, веселость, pr'evenances, безъискуственная доврчивость и взаимное уваженіе.
— То-ли дло, милый другъ, когда ты сидишь теперь подл меня въ карет! говорила мистриссъ Бекки. Эта глупая Бриггсъ мн ужасно надола. Будемъ ивсегда здить вмст, другъ мой милый. О, какъ бы мы были веселы и счастлвы, еслибъ всегда водились у насъ деньги!
Родонъ, посл обда, засыпалъ въ своихъ креслахъ, и никогда не удавалось ему подмтить, какимъ озлобленнымъ негодованіемъ покрывалось въ эту пору лицо его супруги, но когда онъ просыпался, свжая улыбка вновь появлялась на розовыхъ щечкахъ мистриссъ Бекки, и она цаловала съ восторгомъ милагодруга. Родонъ не понималъ, отчего приходили ему въ голову разныя подозрительныя мысли. Да нтъ, онъ никогда не подозрвалъ; вс эти нмыя сознінія и мрачныя предчувствія были плодомъ его разстроеннаго воображенія Теперь онъ опомнился опять и исцлился отъ своихъ странныхъ фантасмагорій. Ребекка всегда любила только его одного, это ясно какъ день. Что за бда, если она чувствуетъ нкоторую наклонность къ удовольствіямъ свта? она создана, она призвана быть въ свт. Какая жеищина можетъ еще такъ превосходно говорить, пть, танцовать и быть, въ полномъ смысл, душою всхъ этихъ аристократическихъ обществъ? Нтъ, ужь на этотъ счетъ никто не сравняется съ Ребеккой. Жаль только, что она не любитъ малютки, думалъ Родонъ. Мать и сынъ почти никогда не сходились вмст.
И когда вс эти мысли, безсвязныя, противорчащія одна другой, начали бродить въ голов доврчиваго мужа, приключилось то внезапное событіе, о которомъ было упомянуто въ конц предшествующей главы. Несчастный полковникъ былъ задержанъ, и очутился арестантомъ вдали отъ своего дома.
ГЛАВА LII
Катастрофа
Другъ нашъ, Родонъ, окруженный внезапно посл бала, подъхалъ къ дому мистера Мосса на Курситоръ-Стрит, и былъ какъ слдуетъ, представленъ въ это гостепріимное жилище. Уже свтало, когда извощичій кабріолетъ остановился у воротъ арестантскаго замка, гд путешественниковъ встртилъ какой-то рыжеватый съ красными глазами. Родона ввели въ покой нижняго этажа. Мистеръ Моссъ, его дорожный товарищъ и хозяинъ, предложилъ своему гостю радушный вопросъ: не желаетъ ли онъ чего-нибудь выпить съ дороги.