Бертран де Борн
Шрифт:
Тулузский граф, Альфонс из Сарагосы
Любили вас. Пять лучших кавалеров,
Пять славных государей
Сердца вам отдали — вы выбрали шестое:
Мое! Матильда, ты была уже моею!
Матильда.
Я ничего не помню, лжете тщетно
И льстивые слова плетете вы напрасно.
Бегите лучше прочь, спасайтесь к Капетингу:
Вы здесь погибнете, я погубила вас,
Я Ричарда о помощи просила.
Я женщина, и я оскорблена,
А
Бертран.
Но вы забудете! Я песню вам спою.
( Поёт).
Пусть потеряется сокол мой,
Мой ястреб пускай не вернется домой
Или пусть разучится летать,
Если вы одна не владеете мной,
Если был я когда-либо предан другой
Иль другою хотел обладать.
Пусть на шее камнем повиснет щит,
Пусть шлем с головы моей будет сбит,
И коню я не дам удил,
И пусть жалкой клячи он примет вид,
Пусть хозяин недобрый меня приютит,
Если я другую любил!
Госпожа моя, если не клевета
То, что вам нашептали злые уста,
Пусть вам рыцарем будет другой;
Пусть, как трус, убегу я с поста.
И пусть челядь ограбит меня дочиста,
И смеются пускай надо мной.
Пусть владенья мои неприятель возьмет,
И пусть четверо в замке моем господ,
Ненавидя друг друга, сидят
И друг против друга пускают в ход
Арбалетчиков, лекарей, стражу, народ,
Если я в чем-нибудь виноват.
Доказательство большее дать не могу,
Горя худшего я не желал бы врагу.
Если где-нибудь, там или тут,
В темной комнате иль на зеленом лугу,
Мы останемся вместе, то, если я лгу,
Пусть силы мои падут!
Реджинальд (входя). Королева! Господин мой Ричард благодарит вас за честь.
Он отомстит за вас.
Матильда.
Скажи — благодарю.
Но рыцаря Бертрана я простила,
И помощь Ричарда мне больше не нужна
Реджинальд уходит.
Бертран. Когда?
Матильда. Сегодня ночью...
Бертран. Сегодня ночью?
Матильда. До утра!
Занавес.
Сцена 3.
Просцениум. Быстро входят Бертран и Генрих.
Бертран. Сегодня ночью!
Генрих. Что ночью?
Бертран.
Сегодня ночью приходи к жене.
Я докажу тебе!
Генрих.
Бертран, ты лжешь!..
Бертран. На рассвете постучись к жене. Ты увидишь, лгу ли я!
Генрих. О, зачем ты приехал? Я был
Бертран. Как женщина. Ты король, мой милый. Король не может быть счастливым!
Генрих уходит.
Аутафорт! Мой замок!
Я все отдам:
Любовь, и честь, и дружбу —
За Аутафорт! Моим он был, моим
Мой замок будет!
Занавес.
Действие третье.
Сцена 1.
Проходной зал. Матильда и Ричард.
Матильда. Братец! Я уже просила вам передать, что я не нуждаюсь в вашей помощи. Я простила Бертрана.
Ричард. Но я его не простил. Я отомщу за вас.
Матильда. Он мой певец. Вы не имеете права трогать его, братец!
Ричард. Матильда! Я человек прямой. Я вас люблю, Матильда.
Матильда. Любезный братец, я спешу...
Ричард. Я вас любил давно, но вы выбрали Генриха. Вы хотели стать королевой.
Матильда. Кончайте, братец, час поздний.
Ричард. Отец скоро умрет, но Генрих не будет королем. Бертран погубит его. Я буду королем.
Матильда. Что ж вы хотите от меня?
Ричард. Чтоб вы были моею.
Матильда. Когда?
Ричард. Сейчас.
Матильда. Прощайте, братец. (Проходит).
Ричард. Клянусь прахом Томаса Бекета, она спешит на свидание. С кем?.. Эй, Реджинальд!
Реджинальд входит.
Крикни Бертрана! Он в соседнем зале.
Реджинальд уходит.
Я всегда добиваюсь того, чего хочу. Я хочу быть королем, и я буду королем. Я люблю ее, и она будет моею.
Бертран (входя). Вы звали меня, граф?
Ричард. Я тебе не граф, а господин!
Бертран.
Я ваш вассал, граф Пуату,
Но я свободный рыцарь!
Ричард.
Хорошо!
Я не склонен спорить с тобой сегодня... Слушай. Ты упрямый человек. Я люблю таких.
Бертран. Благодарю вас, граф.
Ричард. Опять граф?.. Так... Я знаю твои мысли, рыцарь! Ты хочешь поднять на меня брата!
Бертран. Хотя бы так?
Ричард. Но ты погибнешь... Генрих — трус, он боится меня. Бертран, брось его. Переходи ко мне. Зачем он тебе?
Бертран. Мой замок!
Ричард. Ты его не получишь ни от кого! Прошли те времена. Замки принадлежат королю, а не вассалам!
Бертран. Мой замок!
Ричард. Я тебя сделаю своим конюшим, когда буду королем.
Бертран. Мой замок!
Ричард. С пяти замков я отдам тебе доходы!
Бертран. Мой замок!
Ричард. Упрямый мул! Можешь восставать! Мне это на руку! Генрих умрет — я буду наследным принцем, я получу Англию и Нормандию!
Бертран. Вы хорошо читаете чужие мысли, граф, но я читаю ваши. Вы не договорили...