Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бесконечная любовь
Шрифт:

Яркий румянец послужил лучшим ответом.

— Так и есть! Поездка в Ричмонд-парк нужна тебе для того, чтобы провести время с Камелией!

— Нет! Точнее, слышал, что молодая леди прекрасно ездит верхом. Думаю, ей понравится… о, Вив, веду себя как последний дурак, правда?

— Ничего подобного. — Вивьен взяла брата за руку. — Все нормально. Просто я немного удивилась: после бала ты не проявлял к ней повышенного интереса. Но Камелия — замечательная девушка.

— Красивая, правда? — Сейер улыбнулся, и глаза вспыхнули светом, как это случалось, стоило ему заговорить о чем-то

близком сердцу. — Прежде чем встретиться с ней у Карров, я увидел, как она мчалась галопом по Роттен-роу. Летела, словно птица. А лицо! — Маркиз вскочил и, сунув руки в карманы, принялся ходить по комнате. — И разговаривать с ней очень интересно. Она вовсе не пустоголовая, как большинство светских барышень. Уехал в деревню и думал, что буду жить, как всегда. Однако ничего не получилось. Внезапно стало невыносимо скучно и пусто. Если тебя это удивляет, то представь, как я жил. Не хотелось ни читать, ни писать письма, ни проверять результаты экспериментов. Постоянно думал о мисс Баском и пытался представить, что она делает, с кем встречается, с кем разговаривает. Кровь закипала от одного лишь предположения, что рядом с ней может оказаться кто-то другой.

— Бедный Грегори. Ну, не надо так переживать. — Вивьен встала и подошла к брату. — Все будет хорошо. Обязательно придумаю, чем тебе помочь. Завтра же напишу Еве и приглашу все семейство составить нам компанию в Ричмонд-парке. Так будет лучше: не возникнет подозрений. Давай подумаем, когда лучше поехать? Что, если в четверг?

— Тебе виднее. Полностью полагаюсь на твое мнение. Но пожалуй, не стоит говорить мисс Баском, что я тоже там буду. Она может отказаться. Понимаешь, при встрече я все испортил.

Вивьен посмотрела с недоумением:

— Но каким же образом? Почему Камелия должна плохо к тебе относиться?

Грегори нахмурился:

— Наверное, это звучит странно, но насколько могу судить, потому что я маркиз.

Вивьен вздохнула с облегчением.

— Ах, понятно. Вполне в духе Кэм. Но не бойся: узнав тебя поближе, она обязательно изменит отношение к маркизам.

Хотелось верить, что за стеснительностью брата чуткая девушка сможет разглядеть умного, интересного и доброго человека.

Они еще немного поговорили о предстоящей прогулке и о том, достаточно ли уже теплая погода для пикника. В конце концов, подавив зевоту, Грегори признался, что очень устал и хотел бы лечь.

— Потребуется время, чтобы привыкнуть к твоему полночному образу жизни, — признался он.

Брат и сестра вышли из кабинета и направились к лестнице. Едва оказавшись в холле, Вивьен украдкой взглянула на стол и с радостью увидела, что элегантная шляпа исчезла. Стьюксбери не тот человек, чтобы оставлять компрометирующие свидетельства.

На верхней площадке они расстались. Вивьен ушла в свою комнату и закрыла дверь. Лампа на туалетном столике неярко горела, освещая смятую постель и раскиданную повсюду одежду. Вивьен начала собирать вещи и складывать на кресло. Горничная не привыкла, чтобы госпожа сама вешала в шкаф платье и убирала в комод белье, но разбросанная в беспорядке одежда вызовет лишние вопросы.

Вид сбитых простыней отозвался в душе сладкой болью: еще недавно она лежала в объятиях Оливера. Как было бы чудесно, если бы не пришлось прятаться и расставаться!

Вдруг на полу что-то блеснуло. Вивьен наклонилась и подняла золотую, украшенную ониксом булавку от галстука. Крепко сжала находку и легла в постель. Вот так, с булавкой в руке, она и уснула.

Глава пятнадцатая

После завтрака Вивьен первым делом написала Еве краткое послание и пригласила все семейство на прогулку в Ричмонд-парк. В четверг. Потом тщательно оделась и хотела выйти из дома, однако, спустившись в холл, обнаружила брата загнанным в угол. Миссис Паркинтон вышла на охотничью тропу вместе с дочкой. Судя по всему, дамы приехали с визитом и наткнулись на маркиза Сейера — к собственной радости и к его отчаянию.

— Вивьен! — При виде сестры в глазах Грегори вспыхнула надежда. — Вот ты где! Леди Паркинтон и мисс Паркинтон как раз хотят тебя видеть. А теперь, дамы, прошу извинить. Не буду вам мешать.

— Право, лорд Сейер, вам незачем уходить!

Леди Паркинтон метнула игривый взгляд.

— Да, Грегори, почему бы тебе не составить нам компанию? — лукаво поддержала Вивьен.

Глаза брата тревожно округлились.

— Мм. Спасибо, но я… хм…

— Уезжаешь в клуб? — бросила Вивьен спасительную соломинку, и маркиз с готовностью за нее ухватился.

— Да-да. Вот именно. — Он заметно повеселел. — Необходимо срочно встретиться с коллегой. Томас, мою шляпу, пожалуйста.

— Да, милорд.

— Лорд Сейер только что сообщил нам о четверге, — со сладкой улыбкой поведала Дора Паркинтон.

— О четверге?

Вивьен слегка приподняла брови.

— Да, о прогулке в Ричмонд-парке, — пояснила леди Паркинтон с выражением хищной радости на лице. — Прекрасная идея. Как раз то, что нравится молодежи. Ваш брат любезно пригласил нас обеих принять участие.

— Да, в этом отношении Грегори нет равных. — Вивьен продолжала улыбаться. — Томас, почему бы тебе не проводить леди и мисс Паркинтон в библиотеку? — Она повернулась к гостьям. — Простите, но мне необходимо задать брату пару вопросов.

— Да-да, пожалуйста. Должно быть, он дает весьма полезные советы.

— Несомненно. — Вивьен кивнула. — Лорд Сейер всегда говорит именно то, что необходимо услышать.

Она убедилась, что дамы проследовали в библиотеку, а как только за ними закрылась дверь, повернулась к Грегори, который с несчастным, виноватым видом стоял возле двери и беспомощно мял в руках шляпу.

— Я не приглашал этих акул, — отчаянно прошептал он. — Даже ничего не говорил о прогулке. Но леди Паркинтон привязалась с каким-то музыкальным собранием именно в четверг, и я сказал, что занят. А потом как-то само собой выяснилось, что мы едем кататься. Я не приглашал ни ее, ни тем более ее дочь. Честное слово! Но она сделала вид, что пригласил, и принялась благодарить за любезность. Как я мог возразить? Не знал, что сказать. А потом она и тебе соврала, что я их пригласил. — Он сокрушенно умолк. — Теперь все испорчено, да? Мне нужен санитар, как сумасшедшему лорду Деверсу.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1