Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бесконечная любовь
Шрифт:

— Я знаю. — Я тяжело выдыхаю. — Поверь мне, я знаю. Я прожил с ними всю свою жизнь, и большую ее часть я провел, планируя, как мне в конце концов сбежать.

— И это… Твой побег. — Горечь пронизывает каждое слово. — Ты просто тащишь меня за собой на дно.

— Я не планировал этого. И я никогда не хотел тащить тебя за собой на дно. — Больше всего я хочу, чтобы она в это поверила. Я хочу, чтобы она поняла, что я никогда не пожертвовал бы ее безопасностью, ни за что. Я бы никогда не подверг ее такой опасности, если бы не верил, что моя семья придет за ней.

— Лучше я пойду к Брэдли. — Она

протягивает руки перед собой. — Может, он защитит меня от Нейта. Он хочет, чтобы Братва исчезда. Он…

— Это больше не вариант. — Я перебиваю ее, прежде чем она успевает продолжить свой путь. — Он не поможет тебе, Шарлотта. Он захочет получить от тебя информацию, которой у тебя нет, он ясно дал это понять сегодня, когда мы с ним встретились. Он, вероятно, вернет тебя Нейту. Очевидно, у них есть какое-то соглашение. Он может угрожать тебе всякими вещами, чтобы попытаться заставить тебя рассказать ему то, что, по его мнению, ты знаешь. Он может даже не заботиться о том, чтобы поместить тебя в программу защиты свидетелей. А если он это сделает…

— Разве ты не этого хотел? — Требует она, ее голос слегка надломился, и я провожу рукой по волосам.

— Я ничего из этого не хотел, Шарлотта. Но да, я думал, что Брэдли — лучший вариант. Я думал, что он поможет тебе, спасет тебя. Но очевидно, что ему наплевать. Так что даже если они поместят тебя в программу защиты свидетелей, я больше не уверен, что этого достаточно, чтобы помешать моим братьям добраться до тебя. Шарлотта, ты не хочешь знать, что Лев сделает с тобой… — У меня есть некоторые соображения. — Она обрывает меня, вскакивая с кровати и начиная ходить взад-вперед.

— И что? Теперь я завишу от тебя. Я поеду с тобой в Вегас, где какой-то мужчина, которому, как ты говоришь, мы можем доверять, но которого я не знаю, достанет нам новые, фальшивые удостоверения личности, а потом… — Она разводит руками. — Мы уедем в закат? Это будет нашем началом прекрасной дружбы? — Сарказм в ее голосе, капающий с каждого слова, вгрызается в меня, как кислота в кожу. — Я не верю в это, Иван. Я не верю, что ты хотел, чтобы Брэдли мне помог. Я не верю, что все это было какой-то огромной ошибкой с твоей стороны, что ты не хотел этого с самого начала! И что это не то, что ты всегда хотел, чтобы произошло…

Я вскакиваю со стула, мой гнев растет, чтобы встретиться с ее гневом. Я подавлял его весь день, в течение одного из самых длинных дней, которые я могу вспомнить за последнее время, говоря себе, что я заслуживаю каждого резкого слова, каждого гневного замечания, каждого холодного плеча. И черт, я знаю, что это так. Но в то же время она обвиняет меня в вещах, которые не являются правдой. И это бесит меня, потому что, видит бог, я сделал достаточно плохого, чтобы она могла злиться на меня, но ей не нужно злиться на меня за то, чего я не делал.

— Я никогда этого не хотел, — рычу я, шагая к ней. Она стоит на месте, сердито сверкая глазами, и я качаю головой, мой гнев вспыхивает, чтобы встретить ее. — Это именно то, чего я не хотел. Я знал, что должен был держаться подальше от тебя. Я знал, что я плох для тебя, что все во мне было неправильно для такого человека, как ты, но я не смог. Я, черт возьми, не смог! С того момента, как я увидел тебя в «Маскараде», я знал…

Ее

рот открывается, глаза так широко распахиваются, что брови взлетают почти до линии роста волос, и я понимаю, что сказал, на мгновение позже. Что все это выходит наружу, и Шарлотта поймет масштаб того, что я сделал. Что из-за того, что я позволил своему языку вырваться изо рта, из-за того, что я позволил себе разозлиться на секунду, я, возможно, обрек ее еще больше.

Она никогда не останется со мной после этого… даже, чтобы я мог убедиться, что она в безопасности.

7

ШАРЛОТТА

С того момента, как я увидел тебя в «Маскараде», я понял…

Слова обрушиваются на меня с силой удара. Мне требуется мгновение, чтобы полностью осознать, что он говорит, ужасную правду о том, что он проговорил. И со всем остальным, что произошло с тех пор, как я впервые проснулась этим утром, эта сила почти отправляет меня на колени.

— Ты был тем человеком в «Маскараде». — Слова звучат ломано, когда я шепчу их, вся глубина того, как глубоко Иван мне лгал, проникает в меня. — Ты… боже, ты даже не использовал свой настоящий голос?

— В этом и есть смысл этого места, не так ли? — Иван проводит рукой по волосам. — Анонимность. Я всегда носил там перчатки, чтобы никто не мог узнать меня по татуировкам на руках. Маску. Фальшивый акцент, чтобы никто не знал, что я русский. Все это для того, чтобы сохранить мою личность в тайне, как и то место предназначено для…

— Что просто означает, что ты гребаный лицемер! — Выплевываю я, в дюйме от того, чтобы снова ударить его. Единственная причина, по которой я этого не делаю, — это воспоминания об этом утре, страх, что, если я прикоснусь к нему, каким-то образом весь этот гнев превратится в желание, и мы снова окажемся в постели. Между нами летят искры, горячие и злые, но сегодня утром я узнала, как быстро эти искры могут превратиться в иные, когда есть то, что есть между мной и Иваном. — В этом и смысл этого места! Гребаная секретность! Мне обещали, что моя личность будет в безопасности, а ты… что? Как-то понял?

Иван тяжело вздыхает, и так же, как он выглядел моложе этим утром, когда я увидела его спящим, выйдя из душа, в этот момент он выглядит старше. Как будто тяжесть всей его лжи, обрушившейся на него, старит его.

— Я хакер, Шарлотта, — устало говорит он. — Исключительно хороший. Я использовал эти навыки для своего отца в течение многих лет, но я также использую их для себя.

— Чтобы преследовать женщин? — Сердито выплевываю я, и он устало качает головой.

— Нет. Чтобы укрепить свои финансы, чтобы я мог откладывать деньги, которые не имеют отношения к моему отцу. Деньги, которые я мог бы использовать, чтобы сбежать, в конце концов, которые были скрыты от него. У меня много вещей, которые я спрятал за эти годы. Дом, например. — Он мрачно усмехается. — И я также, в последние месяцы, использовал эти навыки для ФБР, чтобы попытаться помочь разрушить бизнес моего отца по торговле людьми.

Поделиться:
Популярные книги

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР